New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM March 2024
- Expatriate Russian Authors
- Art
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Божественная комедия. Ад / Russian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
La Divina Commedia
Это не просто гениально – это божественно… Данте Алигьери - последний поэт средневековья и первый человек нового времени, в XIV веке создавший "Божественную комедию", произведение, навсегда изменившее ход развития мировой литературы… Данное издание – совершенно новый перевод "АДА Божественной комедии", выполненный членом-корреспондентом РАН, доктором педагогических наук, профессором РГПУ им. А.И. Герцена В.Г. Маранцманом: новый перевод к каждой Песне, вводная статья, постраничные комментарии. В свое время французский писатель и мыслитель Франсуа Рене де Шатобриан сказал о гениях мировой литературы: "Часто от этих величайших учителей отрекаются, восстают против них... обвиняют их в скучности, длиннотах, странностях, при этом обкрадывая их и украшая себя похищенными у них трофеями. Но попытки свергнуть их иго тщетны. Все окрашено в их цвета, повсюду заметно их влияние: изобретенные ими слова и имена обогащают словарь всех народов, их высказывания становятся пословицами, вымышленные ими персонажи обретают жизнь, обзаводятся наследниками и потомством. Они открывают новые горизонты, и лучи света брызжут из тьмы; из посеянных ими идей вырастают тысячи других; они даруют образы, сюжеты, стили всем искусствам. Их произведения — неисчерпаемый источник, самые недра разума человечества". Это о Гомере в греческой литературе, о Шекспире — в английской, в итальянской же, конечно, о Данте, "Божественная комедия" которого — всеобъемлющий образ человеческой души, ее страстей и драматических испытаний. "В каждой развитой культуре классические памятники прошлой литературы должны существовать не в одном, а в нескольких переводах. Сопоставляя два или несколько переводов, читатель может получить как бы стереоскопическое изображение оригинала, увидеть его с разных сторон". М.Л. Гаспаров (академик РАН)
Особенности упаковки: Цвет Чёрный
Это не просто гениально – это божественно… Данте Алигьери - последний поэт средневековья и первый человек нового времени, в XIV веке создавший "Божественную комедию", произведение, навсегда изменившее ход развития мировой литературы… Данное издание – совершенно новый перевод "АДА Божественной комедии", выполненный членом-корреспондентом РАН, доктором педагогических наук, профессором РГПУ им. А.И. Герцена В.Г. Маранцманом: новый перевод к каждой Песне, вводная статья, постраничные комментарии. В свое время французский писатель и мыслитель Франсуа Рене де Шатобриан сказал о гениях мировой литературы: "Часто от этих величайших учителей отрекаются, восстают против них... обвиняют их в скучности, длиннотах, странностях, при этом обкрадывая их и украшая себя похищенными у них трофеями. Но попытки свергнуть их иго тщетны. Все окрашено в их цвета, повсюду заметно их влияние: изобретенные ими слова и имена обогащают словарь всех народов, их высказывания становятся пословицами, вымышленные ими персонажи обретают жизнь, обзаводятся наследниками и потомством. Они открывают новые горизонты, и лучи света брызжут из тьмы; из посеянных ими идей вырастают тысячи других; они даруют образы, сюжеты, стили всем искусствам. Их произведения — неисчерпаемый источник, самые недра разума человечества". Это о Гомере в греческой литературе, о Шекспире — в английской, в итальянской же, конечно, о Данте, "Божественная комедия" которого — всеобъемлющий образ человеческой души, ее страстей и драматических испытаний. "В каждой развитой культуре классические памятники прошлой литературы должны существовать не в одном, а в нескольких переводах. Сопоставляя два или несколько переводов, читатель может получить как бы стереоскопическое изображение оригинала, увидеть его с разных сторон". М.Л. Гаспаров (академик РАН)
Особенности упаковки: Цвет Чёрный
La Divina Commedia
Ėto ne prosto genialʹno – ėto bozhestvenno… Dante Aligʹeri - posledniĭ poėt srednevekovʹia i pervyĭ chelovek novogo vremeni, v XIV veke sozdavshiĭ "Bozhestvennuiu komediiu", proizvedenie, navsegda izmenivshee khod razvitiia mirovoĭ literatury… Dannoe izdanie – sovershenno novyĭ perevod "ADA Bozhestvennoĭ komedii", vypolnennyĭ chlenom-korrespondentom RAN, doktorom pedagogicheskikh nauk, professorom RGPU im. A.I. Gertsena V.G. Marantsmanom: novyĭ perevod k kazhdoĭ Pesne, vvodnaia statʹia, postranichnye kommentarii. V svoe vremia frantsuzskiĭ pisatelʹ i myslitelʹ Fransua Rene de Shatobrian skazal o geniiakh mirovoĭ literatury: "Chasto ot ėtikh velichaĭshikh uchiteleĭ otrekaiutsia, vosstaiut protiv nikh... obviniaiut ikh v skuchnosti, dlinnotakh, strannostiakh, pri ėtom obkradyvaia ikh i ukrashaia sebia pokhishchennymi u nikh trofeiami. No popytki svergnutʹ ikh igo tshchetny. Vse okrasheno v ikh tsveta, povsiudu zametno ikh vliianie: izobretennye imi slova i imena obogashchaiut slovarʹ vsekh narodov, ikh vyskazyvaniia stanoviatsia poslovitsami, vymyshlennye imi personazhi obretaiut zhiznʹ, obzavodiatsia naslednikami i potomstvom. Oni otkryvaiut novye gorizonty, i luchi sveta bryzzhut iz tʹmy; iz poseiannykh imi ideĭ vyrastaiut tysiachi drugikh; oni daruiut obrazy, siuzhety, stili vsem iskusstvam. Ikh proizvedeniia — neischerpaemyĭ istochnik, samye nedra razuma chelovechestva". Ėto o Gomere v grecheskoĭ literature, o Shekspire — v angliĭskoĭ, v italʹianskoĭ zhe, konechno, o Dante, "Bozhestvennaia komediia" kotorogo — vseobʺemliushchiĭ obraz chelovecheskoĭ dushi, ee strasteĭ i dramaticheskikh ispytaniĭ. "V kazhdoĭ razvitoĭ kulʹture klassicheskie pamiatniki proshloĭ literatury dolzhny sushchestvovatʹ ne v odnom, a v neskolʹkikh perevodakh. Sopostavliaia dva ili neskolʹko perevodov, chitatelʹ mozhet poluchitʹ kak by stereoskopicheskoe izobrazhenie originala, uvidetʹ ego s raznykh storon". M.L. Gasparov (akademik RAN)
Osobennosti upakovki: TSvet Chërnyĭ
Ėto ne prosto genialʹno – ėto bozhestvenno… Dante Aligʹeri - posledniĭ poėt srednevekovʹia i pervyĭ chelovek novogo vremeni, v XIV veke sozdavshiĭ "Bozhestvennuiu komediiu", proizvedenie, navsegda izmenivshee khod razvitiia mirovoĭ literatury… Dannoe izdanie – sovershenno novyĭ perevod "ADA Bozhestvennoĭ komedii", vypolnennyĭ chlenom-korrespondentom RAN, doktorom pedagogicheskikh nauk, professorom RGPU im. A.I. Gertsena V.G. Marantsmanom: novyĭ perevod k kazhdoĭ Pesne, vvodnaia statʹia, postranichnye kommentarii. V svoe vremia frantsuzskiĭ pisatelʹ i myslitelʹ Fransua Rene de Shatobrian skazal o geniiakh mirovoĭ literatury: "Chasto ot ėtikh velichaĭshikh uchiteleĭ otrekaiutsia, vosstaiut protiv nikh... obviniaiut ikh v skuchnosti, dlinnotakh, strannostiakh, pri ėtom obkradyvaia ikh i ukrashaia sebia pokhishchennymi u nikh trofeiami. No popytki svergnutʹ ikh igo tshchetny. Vse okrasheno v ikh tsveta, povsiudu zametno ikh vliianie: izobretennye imi slova i imena obogashchaiut slovarʹ vsekh narodov, ikh vyskazyvaniia stanoviatsia poslovitsami, vymyshlennye imi personazhi obretaiut zhiznʹ, obzavodiatsia naslednikami i potomstvom. Oni otkryvaiut novye gorizonty, i luchi sveta bryzzhut iz tʹmy; iz poseiannykh imi ideĭ vyrastaiut tysiachi drugikh; oni daruiut obrazy, siuzhety, stili vsem iskusstvam. Ikh proizvedeniia — neischerpaemyĭ istochnik, samye nedra razuma chelovechestva". Ėto o Gomere v grecheskoĭ literature, o Shekspire — v angliĭskoĭ, v italʹianskoĭ zhe, konechno, o Dante, "Bozhestvennaia komediia" kotorogo — vseobʺemliushchiĭ obraz chelovecheskoĭ dushi, ee strasteĭ i dramaticheskikh ispytaniĭ. "V kazhdoĭ razvitoĭ kulʹture klassicheskie pamiatniki proshloĭ literatury dolzhny sushchestvovatʹ ne v odnom, a v neskolʹkikh perevodakh. Sopostavliaia dva ili neskolʹko perevodov, chitatelʹ mozhet poluchitʹ kak by stereoskopicheskoe izobrazhenie originala, uvidetʹ ego s raznykh storon". M.L. Gasparov (akademik RAN)
Osobennosti upakovki: TSvet Chërnyĭ
La Divina Commedia
It's not brilliant – it's divine... of Dante Alighieri - the last poet of the middle ages and the first man of the new time, in the XIV century created the divine Comedy, a work that forever changed the course of development of world literature... This book is a completely new translation of the "Inferno divine Comedy, performed by a member-correspondent of the Russian Academy of Sciences, doctor of pedagogical Sciences, Professor, Herzen state pedagogical University. A. I. Herzen, V. G. Maranzana: a new translation for each Song, introductory article, page comments. At the time, the French writer and philosopher Francois Rene de Chateaubriand said about geniuses of world literature: "it is Often greatest from these teachers deny, rise against them... accuse them of boredom, donnato, oddities, thus robbing them and adorning themselves stolen trophies. But attempts to overthrow their yoke in vain. All painted in their colors, everywhere marked by their influence: the invention of words and names enrich the dictionary of all Nations, their sayings have become Proverbs, their fictional characters have life in them, get heirs and offspring. They open new horizons, and light rays spraying out of darkness; they sowed ideas grow thousands of others; they give the images, the stories, the styles of all the arts. Their works are an inexhaustible source, the bowels of the mind of mankind". That of Homer in Greek literature, Shakespeare — in English, in Italian, of course, about Dante, "divine Comedy" which is an all — embracing image of the human soul, its passions and dramatic trials. "In every developed culture of the classical monuments of the past literature must exist in not one but in several translations. Comparing two or more translations, the reader would receive a stereoscopic image of the original, to see it from different sides". M. L. Gasparov (academician)
Features of packing: Color Black
It's not brilliant – it's divine... of Dante Alighieri - the last poet of the middle ages and the first man of the new time, in the XIV century created the divine Comedy, a work that forever changed the course of development of world literature... This book is a completely new translation of the "Inferno divine Comedy, performed by a member-correspondent of the Russian Academy of Sciences, doctor of pedagogical Sciences, Professor, Herzen state pedagogical University. A. I. Herzen, V. G. Maranzana: a new translation for each Song, introductory article, page comments. At the time, the French writer and philosopher Francois Rene de Chateaubriand said about geniuses of world literature: "it is Often greatest from these teachers deny, rise against them... accuse them of boredom, donnato, oddities, thus robbing them and adorning themselves stolen trophies. But attempts to overthrow their yoke in vain. All painted in their colors, everywhere marked by their influence: the invention of words and names enrich the dictionary of all Nations, their sayings have become Proverbs, their fictional characters have life in them, get heirs and offspring. They open new horizons, and light rays spraying out of darkness; they sowed ideas grow thousands of others; they give the images, the stories, the styles of all the arts. Their works are an inexhaustible source, the bowels of the mind of mankind". That of Homer in Greek literature, Shakespeare — in English, in Italian, of course, about Dante, "divine Comedy" which is an all — embracing image of the human soul, its passions and dramatic trials. "In every developed culture of the classical monuments of the past literature must exist in not one but in several translations. Comparing two or more translations, the reader would receive a stereoscopic image of the original, to see it from different sides". M. L. Gasparov (academician)
Features of packing: Color Black