New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM March 2024
- Expatriate Russian Authors
- Art
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Тысяча осеней Якоба де Зута / Russian
Already Purchased
Тысяча осеней Якоба де Зута
Tysiacha oseneĭ IAkoba de ZutaThe thousand autumn of Jacob de Zoet
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
В новом переводе — великолепный роман современного классика Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии, автора таких интеллектуальных бестселлеров, как «Сон №9», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. «Признанный новатор, открывший новые пути в литературе, выпустил очаровательно старомодный роман в классическом духе — о любви и самопожертвовании, о столкновении цивилизаций, о безжалостных врагах, которые не успокоятся, пока не уничтожат ваш род до седьмого колена» (Washington Post). Итак, молодой клерк Якоб де Зут прибывает на крошечный островок Дэдзима под боком у огромной феодальной Японии. Среди хитроумных купцов, коварных переводчиков и дорогих куртизанок он должен за пять лет заработать состояние, достаточное, чтобы просить руки оставшейся в Роттердаме возлюбленной — однако на Дэдзиме его вниманием завладевают молодая японская акушерка Орито и зловещий настоятель далекого горного монастыря Эномото-сэнсэй…«Именно для таких романов, как “Тысяча осеней Якоба де Зута”, — писала газета Daily Telegraph, — придумали определение “шедевр”».
V novom perevode — velikolepnyĭ roman sovremennogo klassika Dėvida Mitchella, dvazhdy finalista Bukerovskoĭ premii, avtora takikh intellektualʹnykh bestsellerov, kak «Son №9», «Oblachnyĭ atlas» (nedavno ėkranizirovannyĭ Tomom Tykverom i bratʹiami Vachovski), «Golodnyĭ dom» i drugie. «Priznannyĭ novator, otkryvshiĭ novye puti v literature, vypustil ocharovatelʹno staromodnyĭ roman v klassicheskom dukhe — o liubvi i samopozhertvovanii, o stolknovenii tsivilizatsiĭ, o bezzhalostnykh vragakh, kotorye ne uspokoiatsia, poka ne unichtozhat vash rod do sedʹmogo kolena» (Washington Post). Itak, molodoĭ klerk IAkob de Zut pribyvaet na kroshechnyĭ ostrovok Dėdzima pod bokom u ogromnoĭ feodalʹnoĭ IAponii. Sredi khitroumnykh kuptsov, kovarnykh perevodchikov i dorogikh kurtizanok on dolzhen za piatʹ let zarabotatʹ sostoianie, dostatochnoe, chtoby prositʹ ruki ostavsheĭsia v Rotterdame vozliublennoĭ — odnako na Dėdzime ego vnimaniem zavladevaiut molodaia iaponskaia akusherka Orito i zloveshchiĭ nastoiatelʹ dalekogo gornogo monastyria Ėnomoto-sėnsėĭ…«Imenno dlia takikh romanov, kak “Tysiacha oseneĭ IAkoba de Zuta”, — pisala gazeta Daily Telegraph, — pridumali opredelenie “shedevr”».
In a new translation — a great modern classic novel by David Mitchell, twice finalist of the Booker prize, the author of such an intellectual bestseller like "Dream No. 9", "Cloud Atlas" (recently filmed by Tom Tykwer and the Wachowski brothers), "the Hungry house" and others. "A recognized innovator who has opened new ways in literature, released a charmingly old-fashioned novel in the classical spirit - about love and sacrifice, about the clash of civilizations, about ruthless enemies who will not rest until they destroy your family to the seventh generation" (Washington Post). So, the young clerk Jacob de Zut arrives at the tiny island of Dejima at the side of a huge feudal Japan. Among the cunning merchants, insidious translators and expensive courtesans, he must earn a fortune in five years, enough to ask for the hands of the beloved who remained in Rotterdam — but on Dejima his attention is captured by a young Japanese midwife Orito and the sinister Abbot of the distant mountain monastery of Enomoto-Sensei..."It is for such novels as "a thousand autumn Jacob de Zuta", — wrote the Daily Telegraph, — came up with the definition "masterpiece."
Product Details:
paperback:
752 pages
Language:
Russian
Product Dimensions:
75x100/32
Shipping Weight:
0.385 kg / 0.849 lbs
ISBN:
978-5-389-15526-8
EAN: 9785389155268
OCLC: available
EAN: 9785389155268
OCLC: available
Fiction