New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM March 2024
- Expatriate Russian Authors
- Art
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Люди в переплете / Russian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
Стихи Александра Вулыха - живописное зрелище, смехотворное, трагичное и лиричное одновременно, типичное не только для нашего времени, а для всех времён. Строки его стихотворной стихии спотыкаются, кувыркаются, языком заплетаются - иногда на трёх и более языках, порой эти строки - на стыке звуков, произносимых с трудом, но причёсывать их по моде и гладить утюгами великолепного вкуса - вредительство!
Stikhi Aleksandra Vulykha - zhivopisnoe zrelishche, smekhotvornoe, tragichnoe i lirichnoe odnovremenno, tipichnoe ne tolʹko dlia nashego vremeni, a dlia vsekh vremën. Stroki ego stikhotvornoĭ stikhii spotykaiutsia, kuvyrkaiutsia, iazykom zapletaiutsia - inogda na trëkh i bolee iazykakh, poroĭ ėti stroki - na styke zvukov, proiznosimykh s trudom, no prichësyvatʹ ikh po mode i gladitʹ utiugami velikolepnogo vkusa - vreditelʹstvo!
Alexander Vulykh's poems are a picturesque spectacle, laughable, tragic and lyrical at the same time, typical not only for our time, but for all times. The lines of his poetic element stumble, turn somersaults, slur their language-sometimes in three or more languages, sometimes these lines - at the junction of sounds pronounced with difficulty, but to comb them according to fashion and iron them with irons of excellent taste-wrecking!