New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM March 2024
- Expatriate Russian Authors
- Art
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Стихотворения / Russian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
Три книги великого испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки (1898–1936): «Цыганское романсеро», «Диван Тамарита» и «Сонеты тёмной любви» вместе с оригинальными текстами на испанском языке. Комментарии и предисловие составителя, известного испаниста Натальи Малиновской посвящены родному городу поэта — Гранаде, одной из древних столиц Андалузии. Земля, взрастившая и погубившая поэта, — истинный протагонист «Цыганского романсеро» и действующего фона остальных двух книг. Федерико Гарсиа Лорку на родине по праву сравнивают с Лопе де Вегой и Кальдероном, а в России — с Пушкиным. И это не преувеличение. Национальные гении, ставшие национальными мифами, они явственно перекликаются. Их творчество всеобъемлюще, но и тот, и другой — прежде всего поэты. Этот ряд совпадений только усиливает давний, незатухающий интерес к Лорке русского читателя.
Tri knigi velikogo ispanskogo poėta Federiko Garsia Lorki (1898–1936): «TSyganskoe romansero», «Divan Tamarita» i «Sonety tëmnoĭ liubvi» vmeste s originalʹnymi tekstami na ispanskom iazyke. Kommentarii i predislovie sostavitelia, izvestnogo ispanista Natalʹi Malinovskoĭ posviashcheny rodnomu gorodu poėta — Granade, odnoĭ iz drevnikh stolits Andaluzii. Zemlia, vzrastivshaia i pogubivshaia poėta, — istinnyĭ protagonist «TSyganskogo romansero» i deĭstvuiushchego fona ostalʹnykh dvukh knig. Federiko Garsia Lorku na rodine po pravu sravnivaiut s Lope de Vegoĭ i Kalʹderonom, a v Rossii — s Pushkinym. I ėto ne preuvelichenie. Natsionalʹnye genii, stavshie natsionalʹnymi mifami, oni iavstvenno pereklikaiutsia. Ikh tvorchestvo vseobʺemliushche, no i tot, i drugoĭ — prezhde vsego poėty. Ėtot riad sovpadeniĭ tolʹko usilivaet davniĭ, nezatukhaiushchiĭ interes k Lorke russkogo chitatelia.
Three books by the great Spanish poet Federico Garcia Lorca (1898-1936): "Gypsy romancero", "Divan tamarita" and "Sonnets of dark love" together with original texts in Spanish. Comments and Foreword by the composer, the famous Spaniard Natalia Malinovskaya dedicated to the poet's hometown-Granada, one of the ancient capitals of Andalusia. The land that nurtured and destroyed the poet is the true protagonist of "Gypsy romancero" and the acting background of the other two books. Federico Garcia Lorca at home is rightly compared with Lope de VEGA and Calderon, and in Russia-with Pushkin. And this is not an exaggeration. National geniuses who have become national myths, they clearly echo. Their work is comprehensive, but both are primarily poets. This series of coincidences only strengthens the long-standing, undying interest in Lorca of the Russian reader.