New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM March 2025
- Expatriate Russian Authors
- Art
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Эмиграция, тень у огня / Russian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
Эмиграция — явление старое, пережившее пик поэтизации в годы Первой мировой войны и сильно романтизированное благодаря Василию Кандинскому, Ивану Бунину и Федору Шаляпину.Родину покидают всегда не просто так, — это огромное испытание для характера, определенный слом и сдвиг судьбы, вызов, который человек бросает и самому себе, и миру. Через эмиграцию прошли крупнейшие художники начала прошлого века и современности, не миновала ее и Дина Рубина, чье творчество стало безусловным камертоном русской литературы конца века.В этой книге автор специально собрал истории, так или иначе связанные с темой обретения новой земли и отказа от земли старой. В них есть и юмор, и печаль, и ирония, и сострадание, обнимающее всех, с кем это случилось только что или кому это предстоит.Опыт эмиграции не может быть универсальным, и вместе с тем он — переданный от большого художника — имеет свойство помогать и поддерживать.Именно ради этого и была придумана эта книга.
Ėmigratsiia — iavlenie staroe, perezhivshee pik poėtizatsii v gody Pervoĭ mirovoĭ voĭny i silʹno romantizirovannoe blagodaria Vasiliiu Kandinskomu, Ivanu Buninu i Fedoru Shaliapinu.Rodinu pokidaiut vsegda ne prosto tak, — ėto ogromnoe ispytanie dlia kharaktera, opredelennyĭ slom i sdvig sudʹby, vyzov, kotoryĭ chelovek brosaet i samomu sebe, i miru. Cherez ėmigratsiiu proshli krupneĭshie khudozhniki nachala proshlogo veka i sovremennosti, ne minovala ee i Dina Rubina, chʹe tvorchestvo stalo bezuslovnym kamertonom russkoĭ literatury kontsa veka.V ėtoĭ knige avtor spetsialʹno sobral istorii, tak ili inache sviazannye s temoĭ obreteniia novoĭ zemli i otkaza ot zemli staroĭ. V nikh estʹ i iumor, i pechalʹ, i ironiia, i sostradanie, obnimaiushchee vsekh, s kem ėto sluchilosʹ tolʹko chto ili komu ėto predstoit.Opyt ėmigratsii ne mozhet bytʹ universalʹnym, i vmeste s tem on — peredannyĭ ot bolʹshogo khudozhnika — imeet svoĭstvo pomogatʹ i podderzhivatʹ.Imenno radi ėtogo i byla pridumana ėta kniga.
Emigration is an old phenomenon that experienced the peak of poetization during the First World War and was strongly romanticized thanks to Vasily Kandinsky, Ivan Bunin and Fyodor Chaliapin.People always leave their homeland for a reason — this is a huge test for character, a certain scrapping and a shift of fate, a challenge that a person throws both to himself and to the world. The largest artists of the beginning of the last century and modern times went through emigration, and Dina Rubin, whose work became the unconditional tuning fork of Russian literature at the end of the century, did not pass it.In this book, the author has specially collected stories, one way or another related to the theme of finding a new land and abandoning the old land. There is humor, sadness, irony, and compassion in them, embracing everyone with whom this has just happened or who is about to do it.The experience of emigration cannot be universal, and at the same time it — transmitted from a great artist — has the property of helping and supporting.That's why this book was invented.