New Arrival Russian Books — Download our ORDER FORM March 2026
- Art
- Biographical Fiction
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Истинная жизнь Севастьяна Найта
/ RussianAlready Purchased
Истинная жизнь Севастьяна Найта
Istinnaia jizn Sevastiana NaitaThe True Life of Sebastian Knight
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
"Истинная жизнь Севастьяна Найта" - первый англоязычный роман Владимира Набокова, оконченный в 1939 году в Париже и два года спустя опубликованный в США. Его лабиринтообразная структура и квазидетективный сюжет предопределили своеобразие последующей прозы Набокова - "Лолиты", "Бледного огня", "Ады" и особенно его последней завершенной книги "Взгляни на арлекинов!". Повествователь, означенный лишь инициалом В. , восстанавливает историю жизни собственного сводного брата, покойного писателя Севастьяна Найта (Sebastian Knight), используя воспоминания, устные рассказы и отрывки из его книг. Ускользающая от настойчивых поисков В. , истинная жизнь Найта оказывается непосредственно связанной с тайной его имени, с его сочинениями, с законами словесного искусства и с метафизикой Набокова. Настоящее издание романа сопровождается предисловием, примечаниями заключительным очерком переводчика. Сохранены особенности орфографии, пунктуации и транслитерации переводчика. “Истинная жизнь Севастьяна Найта” – первый англоязычный роман Владимира Набокова, написанный в Париже в 1938-м и опубликованный в 1941 году. Это произведение, маскирующееся под реальную биографию и научное исследование, на самом деле является метатекстом, псевдодетективом, многослойной загадкой в лучших традициях Набокова. Но в отличие от многих последующих работ писателя, язык его прозы в этом романе не так уж и сложен, и доверчивый читатель легко может попасться в расставленные писателем ловушки. Рассказчик, некий В. , пишет биографию своего покойного сводного брата, писателя Севастьяна Найта, погибшего при невыясненных обстоятельствах. Он отталкивается от подсказок, найденных в кабинете Найта, и шести книг его авторства. Так В. пытается проследить подлинные причины событий в жизни брата, раскрыть подробности любовной интриги, обернувшейся трагедией. Однако вскоре “биография” превращается в загадочную историю: В. ищет истинные факты о Севастьяне среди его знакомств, в текстах его книг. И чем дальше он погружается в эти тексты, тем больше тонет в них, не только не находя Найта, но и теряя самого себя…
"Istinnaia jizn Sevastiana Naita" - perviei angloiaziechniei roman Vladimira Nabokova, okonchenniei v 1939 godu v Parije i dva goda spustia opublikovanniei v SShA. Ego labirintoobraznaia struktura i kvazidetektivniei sujet predopredelili svoeobrazie posleduushei prozie Nabokova - "Lolitie", "Blednogo ognia", "Adie" i osobenno ego poslednei zavershennoi knigi "Vzgliani na arlekinov!". Povestvovatel, oznachenniei lish inicialom V. , vosstanavlivaet istoriu jizni sobstvennogo svodnogo brata, pokoinogo pisatelia Sevastiana Naita (Sebastian Knight), ispolzuia vospominaniia, ustniee rasskazie i otrievki iz ego knig. Uskolzaushaia ot nastoichivieh poiskov V. , istinnaia jizn Naita okazievaetsia neposredstvenno sviazannoi s tainoi ego imeni, s ego sochineniiami, s zakonami slovesnogo iskusstva i s metafizikoi Nabokova. Nastoiashee izdanie romana soprovojdaetsia predisloviem, primechaniiami zakluchitelniem ocherkom perevodchika. Sohranenie osobennosti orfografii, punktuacii i transliteracii perevodchika. “Istinnaia jizn Sevastiana Naita” – perviei angloiaziechniei roman Vladimira Nabokova, napisanniei v Parije v 1938-m i opublikovanniei v 1941 godu. Eto proizvedenie, maskiruusheesia pod realnuu biografiu i nauchnoe issledovanie, na samom dele iavliaetsia metatekstom, psevdodetektivom, mnogosloinoi zagadkoi v luchshih tradiciiah Nabokova. No v otlichie ot mnogih posleduushih rabot pisatelia, iaziek ego prozie v etom romane ne tak uj i slojen, i doverchiviei chitatel legko mojet popastsia v rasstavlenniee pisatelem lovushki. Rasskazchik, nekii V. , pishet biografiu svoego pokoinogo svodnogo brata, pisatelia Sevastiana Naita, pogibshego pri nevieiasnennieh obstoiatelstvah. On ottalkivaetsia ot podskazok, naidennieh v kabinete Naita, i shesti knig ego avtorstva. Tak V. pietaetsia prosledit podlinniee prichinie sobietii v jizni brata, raskriet podrobnosti lubovnoi intrigi, obernuvsheisia tragediei. Odnako vskore “biografiia” prevrashaetsia v zagadochnuu istoriu: V. ishet istinniee faktie o Sevastiane sredi ego znakomstv, v tekstah ego knig. I chem dalshe on pogrujaetsia v eti tekstie, tem bolshe tonet v nih, ne tolko ne nahodia Naita, no i teriaia samogo sebia…
"The True Life of Sebastian Knight" is Vladimir Nabokov's first English-language novel, completed in 1939 in Paris and published two years later in the United States. Its labyrinthine structure and quasi-selective plot determined the originality of Nabokov's subsequent prose - Lolita, Pale Fire, Ada, and especially his last completed book, Look at the Harlequins!. The narrator, identified only by the initial V., reconstructs the life story of his own half-brother, the late writer Sebastian Knight, using memories, oral narratives and excerpts from his books. Eluding V.'s persistent search, Knight's true life turns out to be directly connected with the mystery of his name, with his writings, with the laws of verbal art and with Nabokov's metaphysics. This edition of the novel is accompanied by a preface, notes, and a final essay by the translator. The translator's spelling, punctuation, and transliteration features have been preserved. The True Life of Sebastian Knight is Vladimir Nabokov's first English–language novel, written in Paris in 1938 and published in 1941. This work, masquerading as a real biography and scientific research, is actually a meta-text, a pseudo-detective, a multi-layered mystery in the best traditions of Nabokov. But unlike many of the writer's subsequent works, the language of his prose in this novel is not so complicated, and a gullible reader can easily fall into the traps set by the writer. The narrator, a certain V., is writing a biography of his late half-brother, the writer Sebastian Knight, who died under unclear circumstances. He builds on the clues found in Knight's office and the six books he authored. This is how V. tries to trace the true causes of events in his brother's life, to reveal the details of a love affair that turned into a tragedy. However, soon the “biography” turns into a mysterious story: V. searches for the true facts about Sebastian among his acquaintances, in the texts of his books. And the further he delves into these texts, the more he drowns in them, not only not finding Knight, but also losing himself.…
