New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM May 2023
- Adult Graphic Novels
- Art
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Малое собрание сочинений / Russian
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
«…Я люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя где-либо, кроме России. У нас лучше. Лучше, потому что больней. Это совсем особенная логика, но все-таки логика, и именно логика любви. Вот этот-то культ, в основании которого лежит сердечная боль, и есть истинно русский культ. Болит сердце, болит, но и за всем тем всеминутно к источнику своей боли устремляется…» (М.Е. Салтыков-Щедрин)
Великим талантом и нравственной силой нужно обладать, чтобы, подобно Салтыкову-Щедрину, так глубоко чувствовать скорбь своего времени и при этом пробуждать в других смех. Над своим бесправием и произволом правителей, над беспросветностью жизни смеется читатель его романов и сказок, и кошмар понемногу рассеивается. Бичуя пороки, обличая ложь и нравственный упадок в России эпохи «великих реформ», сатира Салтыкова-Щедрина откликалась на все значительные явления общественной жизни — с беспощадностью гротеска, с искрометностью лукавого юмора.
Великим талантом и нравственной силой нужно обладать, чтобы, подобно Салтыкову-Щедрину, так глубоко чувствовать скорбь своего времени и при этом пробуждать в других смех. Над своим бесправием и произволом правителей, над беспросветностью жизни смеется читатель его романов и сказок, и кошмар понемногу рассеивается. Бичуя пороки, обличая ложь и нравственный упадок в России эпохи «великих реформ», сатира Салтыкова-Щедрина откликалась на все значительные явления общественной жизни — с беспощадностью гротеска, с искрометностью лукавого юмора.
«…IA liubliu Rossiiu do boli serdechnoĭ i dazhe ne mogu pomyslitʹ sebia gde-libo, krome Rossii. U nas luchshe. Luchshe, potomu chto bolʹneĭ. Ėto sovsem osobennaia logika, no vse-taki logika, i imenno logika liubvi. Vot ėtot-to kulʹt, v osnovanii kotorogo lezhit serdechnaia bolʹ, i estʹ istinno russkiĭ kulʹt. Bolit serdtse, bolit, no i za vsem tem vseminutno k istochniku svoeĭ boli ustremliaetsia…» (M.E. Saltykov-Shchedrin)
Velikim talantom i nravstvennoĭ siloĭ nuzhno obladatʹ, chtoby, podobno Saltykovu-Shchedrinu, tak gluboko chuvstvovatʹ skorbʹ svoego vremeni i pri ėtom probuzhdatʹ v drugikh smekh. Nad svoim bespraviem i proizvolom praviteleĭ, nad besprosvetnostʹiu zhizni smeetsia chitatelʹ ego romanov i skazok, i koshmar ponemnogu rasseivaetsia. Bichuia poroki, oblichaia lozhʹ i nravstvennyĭ upadok v Rossii ėpokhi «velikikh reform», satira Saltykova-Shchedrina otklikalasʹ na vse znachitelʹnye iavleniia obshchestvennoĭ zhizni — s besposhchadnostʹiu groteska, s iskrometnostʹiu lukavogo iumora.
Velikim talantom i nravstvennoĭ siloĭ nuzhno obladatʹ, chtoby, podobno Saltykovu-Shchedrinu, tak gluboko chuvstvovatʹ skorbʹ svoego vremeni i pri ėtom probuzhdatʹ v drugikh smekh. Nad svoim bespraviem i proizvolom praviteleĭ, nad besprosvetnostʹiu zhizni smeetsia chitatelʹ ego romanov i skazok, i koshmar ponemnogu rasseivaetsia. Bichuia poroki, oblichaia lozhʹ i nravstvennyĭ upadok v Rossii ėpokhi «velikikh reform», satira Saltykova-Shchedrina otklikalasʹ na vse znachitelʹnye iavleniia obshchestvennoĭ zhizni — s besposhchadnostʹiu groteska, s iskrometnostʹiu lukavogo iumora.
"...I love Russia to the point of heartache, and I can't even think of myself anywhere but Russia. We're better off. Better, because it hurts more. This is a very special logic, but it is still logic, and it is the logic of love. This cult, which is based on heartache, is the true Russian cult. The heart aches, it aches, but for all that, it constantly rushes to the source of its pain... "(M. E. Saltykov-Shchedrin)
One must have great talent and moral strength to feel, like Saltykov-Shchedrin, so deeply the sorrow of one's time and at the same time awaken laughter in others. The reader of his novels and fairy tales laughs at his lawlessness and the arbitrariness of the rulers, at the hopelessness of life,and the nightmare gradually dissipates. Flogging vices, denouncing lies and moral decline in Russia during the era of the "great reforms", Saltykov-Shchedrin's satire responded to all significant phenomena of public life — with the ruthlessness of the grotesque, with the sparkle of sly humor.
One must have great talent and moral strength to feel, like Saltykov-Shchedrin, so deeply the sorrow of one's time and at the same time awaken laughter in others. The reader of his novels and fairy tales laughs at his lawlessness and the arbitrariness of the rulers, at the hopelessness of life,and the nightmare gradually dissipates. Flogging vices, denouncing lies and moral decline in Russia during the era of the "great reforms", Saltykov-Shchedrin's satire responded to all significant phenomena of public life — with the ruthlessness of the grotesque, with the sparkle of sly humor.
Product Details:
hardcover:
640 pages
Language:
Russian
Product Dimensions:
60x90/16
Shipping Weight:
0.721 kg / 1.59 lbs
ISBN:
978-5-389-06319-8
EAN: 9785389063198
OCLC: available
EAN: 9785389063198
OCLC: available
Fiction