New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM November 2024
- Expatriate Russian Authors
- Art
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Леся Українка. Книги Сивілли / Russian
Already Purchased
Леся Українка. Книги Сивілли
Lesia Ukraїnka. Knyhy SyvіllyLesya Ukrainka. Sybil's Books
Available: 3
Language Collection: UKRAINIAN
Original
Transliteration
English
Ця книжка Тамари Гундорової — спроба переосмислити біографію Лесі Українки, у якій переплелися хвороба і творчість, Україна і чужина, політика й література, класика і сучасність, любов і смерть.
Стосунки з Кобилянською як утілення любові, творчого піднесення й розуміння. Травма, пережита біля ліжка смертельно хворого Мержин-
ського. Духовна й інтелектуальна близькість до Драгоманова. Одруження з Климентом Квіткою. Врешті, спротив усталеним правилам і законам патріархального ладу, «ненормальність» любові, фатум мистецького божевілля, який пізнала в моменти творчості, санаторійний туризм, на який прирекла її хвороба. Усе це було закорінене в особливому стані «інакшості» письменниці, жінки й «чужинки» в себе вдома.
Та водночас це дало Ларисі Косач-Квітці змогу здобути істинну свободу й осягнути загальнолюдську, транскультурну перспективу бачення світу. За рік до смерті вона зізнавалася матері: «...історію Мавки може
тілько жінка написати». Але правда полягала в тому, що всі її твори могла написати лише жінка
Стосунки з Кобилянською як утілення любові, творчого піднесення й розуміння. Травма, пережита біля ліжка смертельно хворого Мержин-
ського. Духовна й інтелектуальна близькість до Драгоманова. Одруження з Климентом Квіткою. Врешті, спротив усталеним правилам і законам патріархального ладу, «ненормальність» любові, фатум мистецького божевілля, який пізнала в моменти творчості, санаторійний туризм, на який прирекла її хвороба. Усе це було закорінене в особливому стані «інакшості» письменниці, жінки й «чужинки» в себе вдома.
Та водночас це дало Ларисі Косач-Квітці змогу здобути істинну свободу й осягнути загальнолюдську, транскультурну перспективу бачення світу. За рік до смерті вона зізнавалася матері: «...історію Мавки може
тілько жінка написати». Але правда полягала в тому, що всі її твори могла написати лише жінка
TSia knyzhka Tamary Hundorovoї — sproba pereosmyslyty bіohraFіiu Lesі Ukraїnky, u iakіĭ pereplelysia khvoroba і tvorchіstʹ, Ukraїna і chuzhyna, polіtyka ĭ lіteratura, klasyka і suchasnіstʹ, liubov і smertʹ.
Stosunky z Kobyliansʹkoiu iak utіlennia liubovі, tvorchoho pіdnesennia ĭ rozumіnnia. Travma, perezhyta bіlia lіzhka smertelʹno khvoroho Merzhyn-
sʹkoho. Dukhovna ĭ іntelektualʹna blyzʹkіstʹ do Drahomanova. Odruzhennia z Klymentom Kvіtkoiu. Vreshtі, sprotyv ustalenym pravylam і zakonam patrіarkhalʹnoho ladu, «nenormalʹnіstʹ» liubovі, Fatum mystetsʹkoho bozhevіllia, iakyĭ pіznala v momenty tvorchostі, sanatorіĭnyĭ turyzm, na iakyĭ pryrekla її khvoroba. Use tse bulo zakorіnene v osoblyvomu stanі «іnakshostі» pysʹmennytsі, zhіnky ĭ «chuzhynky» v sebe vdoma.
Ta vodnochas tse dalo Larysі Kosach-Kvіttsі zmohu zdobuty іstynnu svobodu ĭ osiahnuty zahalʹnoliudsʹku, transkulʹturnu perspektyvu bachennia svіtu. Za rіk do smertі vona zіznavalasia materі: «...іstorіiu Mavky mozhe
tіlʹko zhіnka napysaty». Ale pravda poliahala v tomu, shcho vsі її tvory mohla napysaty lyshe zhіnka
Stosunky z Kobyliansʹkoiu iak utіlennia liubovі, tvorchoho pіdnesennia ĭ rozumіnnia. Travma, perezhyta bіlia lіzhka smertelʹno khvoroho Merzhyn-
sʹkoho. Dukhovna ĭ іntelektualʹna blyzʹkіstʹ do Drahomanova. Odruzhennia z Klymentom Kvіtkoiu. Vreshtі, sprotyv ustalenym pravylam і zakonam patrіarkhalʹnoho ladu, «nenormalʹnіstʹ» liubovі, Fatum mystetsʹkoho bozhevіllia, iakyĭ pіznala v momenty tvorchostі, sanatorіĭnyĭ turyzm, na iakyĭ pryrekla її khvoroba. Use tse bulo zakorіnene v osoblyvomu stanі «іnakshostі» pysʹmennytsі, zhіnky ĭ «chuzhynky» v sebe vdoma.
Ta vodnochas tse dalo Larysі Kosach-Kvіttsі zmohu zdobuty іstynnu svobodu ĭ osiahnuty zahalʹnoliudsʹku, transkulʹturnu perspektyvu bachennia svіtu. Za rіk do smertі vona zіznavalasia materі: «...іstorіiu Mavky mozhe
tіlʹko zhіnka napysaty». Ale pravda poliahala v tomu, shcho vsі її tvory mohla napysaty lyshe zhіnka
This book by Tamara Gundorova is an attempt to rethink the biography of Lesya Ukrainka, which intertwines illness and creativity, Ukraine and a foreign land, politics and literature, classics and modernity, love and death.
Relations with Kobylyanskaya as the embodiment of love, creative uplift and understanding. Trauma experienced at the bedside of terminally ill Merzhin-
skogo. Spiritual and intellectual closeness to Dragomanov. Marriage to Clement Kvitka. Finally, resistance to the established rules and laws of the patriarchal system, the "abnormality" of love, the fate of artistic madness that she learned in her creative moments, sanatorium tourism, which her illness doomed her to. All this was rooted in a special state of "otherness" of the writer, woman and "stranger" at home.
But at the same time, it gave Larisa Kosach-Kvitka the opportunity to gain true freedom and comprehend the Universal, transcultural perspective of the world's vision. A year before her death, she confessed to her mother: "...the story of Mavka can
just a woman to write." But the truth was that all her works could only be written by a woman
Relations with Kobylyanskaya as the embodiment of love, creative uplift and understanding. Trauma experienced at the bedside of terminally ill Merzhin-
skogo. Spiritual and intellectual closeness to Dragomanov. Marriage to Clement Kvitka. Finally, resistance to the established rules and laws of the patriarchal system, the "abnormality" of love, the fate of artistic madness that she learned in her creative moments, sanatorium tourism, which her illness doomed her to. All this was rooted in a special state of "otherness" of the writer, woman and "stranger" at home.
But at the same time, it gave Larisa Kosach-Kvitka the opportunity to gain true freedom and comprehend the Universal, transcultural perspective of the world's vision. A year before her death, she confessed to her mother: "...the story of Mavka can
just a woman to write." But the truth was that all her works could only be written by a woman