New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM March 2024
Ветер в ивах / Russian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
Графическая адаптация «Ветер в ивах» — это новый взгляд на одно из самых известных детских произведений, классическую сказочную повесть Кеннета Грэма. В один прекрасный весенний денек Крот решил выбраться из своей норы, он прямо-таки чувствовал, что снаружи его ждет что-то важное. И был прав. Наверху Крот знакомится с верным и добродушным Рэтом, водяной крысой. Вместе они отправляются на пикник, чтобы насладиться всей красотой вокруг. Во время своего маленького путешествия они встречают старого ворчливого Барсука, преданного семьянина Выдру и, конечно же, блистательного Тоуда, от проделок которого приходит конец их спокойной жизни. «Ветер в ивах» — приключенческая история о силе настоящей дружбы, доброте, смелости и взаимовыручке. А великолепные акварельные иллюстрации Мишеля Плесси только подчеркивают красоту этой сказки, заставляя нас задерживаться на каждом кадре и разглядывать каждую деталь. На русском языке адаптация выполнена исследователем европейского комикса Михаилом Хачатуровым. В основе — классический перевод «голоса» Алисы, Винни-Пуха и Муми-троллей Ирины Токмаковой. Этот перевод актуален уже более 30 лет.
Graficheskaia adaptatsiia «Veter v ivakh» — ėto novyĭ vzgliad na odno iz samykh izvestnykh detskikh proizvedeniĭ, klassicheskuiu skazochnuiu povestʹ Kenneta Grėma. V odin prekrasnyĭ vesenniĭ denek Krot reshil vybratʹsia iz svoeĭ nory, on priamo-taki chuvstvoval, chto snaruzhi ego zhdet chto-to vazhnoe. I byl prav. Naverkhu Krot znakomitsia s vernym i dobrodushnym Rėtom, vodianoĭ krysoĭ. Vmeste oni otpravliaiutsia na piknik, chtoby nasladitʹsia vseĭ krasotoĭ vokrug. Vo vremia svoego malenʹkogo puteshestviia oni vstrechaiut starogo vorchlivogo Barsuka, predannogo semʹianina Vydru i, konechno zhe, blistatelʹnogo Touda, ot prodelok kotorogo prikhodit konets ikh spokoĭnoĭ zhizni. «Veter v ivakh» — prikliuchencheskaia istoriia o sile nastoiashcheĭ druzhby, dobrote, smelosti i vzaimovyruchke. A velikolepnye akvarelʹnye illiustratsii Mishelia Plessi tolʹko podcherkivaiut krasotu ėtoĭ skazki, zastavliaia nas zaderzhivatʹsia na kazhdom kadre i razgliadyvatʹ kazhduiu detalʹ. Na russkom iazyke adaptatsiia vypolnena issledovatelem evropeĭskogo komiksa Mikhailom Khachaturovym. V osnove — klassicheskiĭ perevod «golosa» Alisy, Vinni-Pukha i Mumi-trolleĭ Iriny Tokmakovoĭ. Ėtot perevod aktualen uzhe bolee 30 let.
The graphic adaptation of "The Wind in the Willows" is a new look at one of the most famous children's works, the classic fairy tale story by Kenneth Graham. One fine spring day, the Mole decided to get out of his hole, he really felt that something important was waiting for him outside. And he was right. Upstairs, the Mole meets the loyal and good-natured Rat, the water rat. Together they go on a picnic to enjoy all the beauty around. During their little journey, they meet the grumpy old Badger, the devoted family man Otter, and, of course, the brilliant Toad, from whose tricks their quiet life comes to an end. "The Wind in the Willows" is an adventure story about the power of true friendship, kindness, courage and mutual assistance. And the magnificent watercolor illustrations by Michel Plessis only emphasize the beauty of this fairy tale, forcing us to linger on each frame and look at every detail. The adaptation was made in Russian by Mikhail Khachaturov, a researcher of the European comic book. It is based on the classic translation of the voice of Alice, Winnie-the-Pooh and Moomin Trolls by Irina Tokmakova. This translation has been relevant for more than 30 years.
Product Details:
hardcover:
128 pages
Language:
Russian
Product Dimensions:
x 780 x cm
Shipping Weight:
0.858 kg / 1.892 lbs
ISBN:
978-5-00169-186-0,978-5-00169-579-0
EAN: 9785001695790
EAN: 9785001695790
Fiction