На краю бездны / Russian
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
Режиссер документального кино Алекс приезжает в крохотную деревушку Блэквуд-Бей на берегу Северного моря. Официальный повод: поиски материала для очередного фильма. Этот островок британского захолустья не входил в список возможных локаций для съемок, но обстоятельства сложились мистически: кто-то анонимно отправил продюсеру открытку с видом Блэквуд-Бей — и все закрутилось... Между тем эти места хорошо знакомы Алекс, когда-то она жила здесь, но вспоминать об этом не любит... точнее, не может вспомнить, несмотря на мучительные попытки. И меньше всего ей хочется, чтобы ее узнали, — не для того она кардинально изменила свою внешность. Но однажды она приходит в мрачный дом на краю обрыва и слышит роковые слова: «Тебе опасно здесь находиться. Зря ты сюда приехала». Ее раскрыли? Хотят запугать намеками на темную историю, связанную с бесследным исчезновением местных девчонок? Однако Алекс устала бояться. Она твердо намерена воскресить свое прошлое, чем бы это ни грозило...Впервые на русском!
Rezhisser dokumentalʹnogo kino Aleks priezzhaet v krokhotnuiu derevushku Blėkvud-Beĭ na beregu Severnogo moria. Ofitsialʹnyĭ povod: poiski materiala dlia ocherednogo filʹma. Ėtot ostrovok britanskogo zakholustʹia ne vkhodil v spisok vozmozhnykh lokatsiĭ dlia sʺemok, no obstoiatelʹstva slozhilisʹ misticheski: kto-to anonimno otpravil prodiuseru otkrytku s vidom Blėkvud-Beĭ — i vse zakrutilosʹ... Mezhdu tem ėti mesta khorosho znakomy Aleks, kogda-to ona zhila zdesʹ, no vspominatʹ ob ėtom ne liubit... tochnee, ne mozhet vspomnitʹ, nesmotria na muchitelʹnye popytki. I menʹshe vsego eĭ khochetsia, chtoby ee uznali, — ne dlia togo ona kardinalʹno izmenila svoiu vneshnostʹ. No odnazhdy ona prikhodit v mrachnyĭ dom na kraiu obryva i slyshit rokovye slova: «Tebe opasno zdesʹ nakhoditʹsia. Zria ty siuda priekhala». Ee raskryli? Khotiat zapugatʹ namekami na temnuiu istoriiu, sviazannuiu s besslednym ischeznoveniem mestnykh devchonok? Odnako Aleks ustala boiatʹsia. Ona tverdo namerena voskresitʹ svoe proshloe, chem by ėto ni grozilo...Vpervye na russkom!
Documentary filmmaker Alex arrives in the tiny village of Blackwood Bay on the shores of the North Sea. The official reason: the search for material for the next film. This island of the British outback was not included in the list of possible locations for filming, but the circumstances were mystical: someone anonymously sent a postcard to the producer with a view of Blackwood Bay — and everything started spinning... Meanwhile, these places are familiar to Alex, she once lived here, but she does not like to remember it... more precisely, he can't remember, despite painful attempts. And the last thing she wants is to be recognized — that's not why she radically changed her appearance. But one day she comes to a gloomy house on the edge of a cliff and hears the fatal words: "It's dangerous for you to be here. You shouldn't have come here." Was she discovered? Do they want to intimidate with hints of a dark story connected with the disappearance of local girls without a trace? However, Alex was tired of being afraid. She is determined to resurrect her past, no matter what it threatens...For the first time in Russian!
Product Details:
hardcover:
448 pages
Language:
Russian
Product Dimensions:
60x90/16
Shipping Weight:
0.607 kg / 1.338 lbs
ISBN:
978-5-389-19025-2
EAN: 9785389190252
OCLC: available
EAN: 9785389190252
OCLC: available
Fiction