Select Language Collection:
100ВР Фрамлейский приход / All Languages
Original
Transliteration
English
Этот роман английского писателя Энтони Троллопа (1815—1882) входит в цикл «Барсетширские хроники» и его основная сюжетная линия актуальна и сейчас. Жизнь в кредит, к сожалению знакомая современному русскому человеку, во второй половине 19 века многих доводила до последней черты. Главный герой Марк Робартс, образованный джентльменом со скромным жалованьем, по своей доверчивости попадает в лапы кредиторов, а его сестра Люси влюбляется без памяти в молодого красавца-лорда. Как герои сумеют сохранить достоинство и не изменить своим чувствам, находясь на грани крушения всех надежд?Издательство «Вече» публикует новый полный перевод романа.
Ėtot roman angliĭskogo pisatelia Ėntoni Trollopa (1815—1882) vkhodit v tsikl «Barsetshirskie khroniki» i ego osnovnaia siuzhetnaia liniia aktualʹna i seĭchas. Zhiznʹ v kredit, k sozhaleniiu znakomaia sovremennomu russkomu cheloveku, vo vtoroĭ polovine 19 veka mnogikh dovodila do posledneĭ cherty. Glavnyĭ geroĭ Mark Robarts, obrazovannyĭ dzhentlʹmenom so skromnym zhalovanʹem, po svoeĭ doverchivosti popadaet v lapy kreditorov, a ego sestra Liusi vliubliaetsia bez pamiati v molodogo krasavtsa-lorda. Kak geroi sumeiut sokhranitʹ dostoinstvo i ne izmenitʹ svoim chuvstvam, nakhodiasʹ na grani krusheniia vsekh nadezhd?Izdatelʹstvo «Veche» publikuet novyĭ polnyĭ perevod romana.
This novel by the English writer Anthony Trollope (1815-1882) is part of The barsetshire Chronicles series and its main storyline is still relevant today. Life on credit, unfortunately familiar to modern Russian people, in the second half of the 19th century, many brought to the last line. The main character mark Robarts, an educated gentleman with a modest salary, falls into the hands of creditors due to his credulity, and his sister Lucy falls madly in love with a young handsome Lord. How will the heroes be able to maintain their dignity and not change their feelings, being on the verge of the collapse of all hopes?Veche publishing house publishes a new complete translation of the novel.