Бабушка для битья / Russian
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
Мужчина и две женщины... Нет, это не банальный стереотип о жене и любовнице. Это типичная драма из реальной жизни, когда свекровь и невестка, к сожалению, не смогли найти общий язык. А мужчина, глава семьи, муж и сын, не смог занять нужную и единственно правильную позицию между 'двух огней', что кардинально усугубило ситуацию. Пожилая бабушка и маленький ребёнок - это самые слабые звенья в семье в силу своего возраста и бесправного, зависимого положения. Необыкновенно правдивая и трогательная история реальной бабушки, написанная по прошествии десяти лет страданий и унижений. Крик её души.
Muzhchina i dve zhenshchiny... Net, ėto ne banalʹnyĭ stereotip o zhene i liubovnitse. Ėto tipichnaia drama iz realʹnoĭ zhizni, kogda svekrovʹ i nevestka, k sozhaleniiu, ne smogli naĭti obshchiĭ iazyk. A muzhchina, glava semʹi, muzh i syn, ne smog zaniatʹ nuzhnuiu i edinstvenno pravilʹnuiu pozitsiiu mezhdu 'dvukh ogneĭ', chto kardinalʹno usugubilo situatsiiu. Pozhilaia babushka i malenʹkiĭ rebënok - ėto samye slabye zvenʹia v semʹe v silu svoego vozrasta i bespravnogo, zavisimogo polozheniia. Neobyknovenno pravdivaia i trogatelʹnaia istoriia realʹnoĭ babushki, napisannaia po proshestvii desiati let stradaniĭ i unizheniĭ. Krik eë dushi.
A man and two women... No, this is not a trite stereotype of the wife and the mistress. This is a typical drama of real life, when the mother-in-law and daughter-in-law, unfortunately, are unable to find a common language. And the man, the head of the family, the husband and son failed to take necessary and only correct position between 'two fires', which dramatically exacerbated the situation. An elderly grandmother and a small child - is the weakest link in the family because of their age and powerless, dependent position. Extremely true and touching story of a real grandmother, written after ten years of suffering and humiliation. The cry of her soul.