New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM March 2024
- Expatriate Russian Authors
- Art
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Пена / Russian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
Впервые на русском еще один роман Башевиса. Перевод с идиша Исроэла Некрасова. 'Пена' – в общем, об отбросах. О людях без морального стержня, пене еврейской Варшавы. Как всегда в варшавских вещах Башевиса, тут много автобиографического. Семья автора, путешествующая по страницам -- 'Папиного домашнего суда', 'Шоши', 'Пены' -- это его Форсайты: не обязательно всегда главные герои, но главные свидетели разложения своей Варшавы.Роман «Пена» нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера (1904–1991) впервые был напечатан в нью-йоркской газете «Форвертс» в 1967 году под псевдонимом И. Варшавский. Под псевдонимом И. Башевис он увидел свет в 1971 году в буэнос-айресской газете «Ди пресэ», но на языке оригинала (идише) книга не издана до сих пор. На русском языке выходит впервые.
Vpervye na russkom eshche odin roman Bashevisa. Perevod s idisha Isroėla Nekrasova. 'Pena' – v obshchem, ob otbrosakh. O liudiakh bez moralʹnogo sterzhnia, pene evreĭskoĭ Varshavy. Kak vsegda v varshavskikh veshchakh Bashevisa, tut mnogo avtobiograficheskogo. Semʹia avtora, puteshestvuiushchaia po stranitsam -- 'Papinogo domashnego suda', 'Shoshi', 'Peny' -- ėto ego Forsaĭty: ne obiazatelʹno vsegda glavnye geroi, no glavnye svideteli razlozheniia svoeĭ Varshavy.Roman «Pena» nobelevskogo laureata Isaaka Bashevisa Zingera (1904–1991) vpervye byl napechatan v nʹiu-ĭorkskoĭ gazete «Forverts» v 1967 godu pod psevdonimom I. Varshavskiĭ. Pod psevdonimom I. Bashevis on uvidel svet v 1971 godu v buėnos-aĭresskoĭ gazete «Di presė», no na iazyke originala (idishe) kniga ne izdana do sikh por. Na russkom iazyke vykhodit vpervye.
For the first time, another novel of Bashevis. Translation from Yiddish of Israel Nekrasov. 'Foam' – in General, about the garbage. About people with no moral core, the foam of the Jewish Warsaw. As always in the Warsaw Bashevis of things, there are many autobiographical. The author's family, exploring the pages -- 'Daddy's home court', 'Shosha', 'Foam' - is his foresight: not necessarily always the main characters, but the main witnesses to the decomposition of its Warsaw.Roman "Foam" of Nobel laureate Isaac Bashevis singer (1904-1991) was first published in the new York newspaper Forverts in 1967 under the pseudonym J. Warsaw. Under the pseudonym I. Bashevis he saw the light in 1971 in the Buenos Aires newspaper "Di prese", but in the original language (Yiddish) the book is not published until now. In the Russian language published for the first time.
Product Details:
hardcover:
256 pages
Language:
Russian
Product Dimensions:
84x108/32
Shipping Weight:
0.321 kg / 0.708 lbs
ISBN:
978-5-9953-0478-4
EAN: 9785995304784
OCLC: available
EAN: 9785995304784
OCLC: available
Fiction