Select Language Collection:
Невеста для графа / All Languages
Original
Transliteration
English
Хью Деверо унаследовал от отца титул герцога Гастингса, а вместе с ним – и гигантские долги. Семье грозит разорение… Однако случается невозможное: богатый мещанин предлагает оплатить все фамильные долги, если Хью станет мужем его дочери. Единственное условие, прилагающееся к огромному приданому: девушка не должна узнать, что вступает в брак по расчету.Наивная и добрая Элиза Кросс искренне уверена: Хью женился на ней по любви. Нет в мире новобрачной счастливее, нет молодой жены, любящей супруга нежнее. Но однажды мир ее рушится – молодая графиня случайно узнает, что стала лишь частью циничной сделки…
Khʹiu Devero unasledoval ot ottsa titul gertsoga Gastingsa, a vmeste s nim – i gigantskie dolgi. Semʹe grozit razorenie… Odnako sluchaetsia nevozmozhnoe: bogatyĭ meshchanin predlagaet oplatitʹ vse familʹnye dolgi, esli Khʹiu stanet muzhem ego docheri. Edinstvennoe uslovie, prilagaiushcheesia k ogromnomu pridanomu: devushka ne dolzhna uznatʹ, chto vstupaet v brak po raschetu.Naivnaia i dobraia Ėliza Kross iskrenne uverena: Khʹiu zhenilsia na neĭ po liubvi. Net v mire novobrachnoĭ schastlivee, net molodoĭ zheny, liubiashcheĭ supruga nezhnee. No odnazhdy mir ee rushitsia – molodaia grafinia sluchaĭno uznaet, chto stala lishʹ chastʹiu tsinichnoĭ sdelki…
Hugh Devereux had inherited his father's title of Duke of Hastings, and with it his enormous debts. The family faces ruin… However, the impossible happens: a rich philistine offers to pay all the family debts if Hugh becomes the husband of his daughter. The only condition attached to a huge dowry: the girl must not find out that she is entering into a marriage of convenience.Naive and kind Eliza Cross sincerely believes that Hugh married her for love. There is no newlywed woman in the world happier, no young wife who loves her husband more tenderly. But one day her world collapses – the young countess accidentally learns that she was only part of a cynical deal…