New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM March 2024
- Expatriate Russian Authors
- Art
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Стихотворения / Russian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
В эту двуязычную книгу вошли избранные стихотворения Роберта Фроста, самого знаменитого американского поэта XX века. Широкой публикой он обычно воспринимался как певец сельской жизни и природы Новой Англии, но на самом деле его поэзия отзывается на все труднейшие проблемы века. В ней драматически сочетаются глубинное, непоправимое одиночество и дружелюбное внимание к людям, мужественный стоицизм и обаятельный мягкий юмор.Составитель сборника, известный поэт, переводчик и исследователь англоязычной поэзии Г. М. Кружков, включил в книгу также несколько своих эссе о творчестве Роберта Фроста.Среди почитателей его таланта - Владимир Набоков, Хорхе Луис Борхес. Иосиф Бродский в своей нобелевской лекции назвал Фроста одним из пяти поэтов, наиболее повлиявших на его творчество.'К лучшим стихам Фроста можно вновь и вновь возвращаться и перечитывать их как бы впервые - потому что в них за видимой простотой есть тайна. В своем знаменитом стихотворении 'В снежных сумерках на опушке леса' он написал: The woods are lovely, dark and deep - 'Лес чуден, темен и глубок…' Эти слова можно отнести и к самой поэзии Фроста…' - написал в предисловии Г.М. Кружков.
V ėtu dvuiazychnuiu knigu voshli izbrannye stikhotvoreniia Roberta Frosta, samogo znamenitogo amerikanskogo poėta XX veka. Shirokoĭ publikoĭ on obychno vosprinimalsia kak pevets selʹskoĭ zhizni i prirody Novoĭ Anglii, no na samom dele ego poėziia otzyvaetsia na vse trudneĭshie problemy veka. V neĭ dramaticheski sochetaiutsia glubinnoe, nepopravimoe odinochestvo i druzheliubnoe vnimanie k liudiam, muzhestvennyĭ stoitsizm i obaiatelʹnyĭ miagkiĭ iumor.Sostavitelʹ sbornika, izvestnyĭ poėt, perevodchik i issledovatelʹ angloiazychnoĭ poėzii G. M. Kruzhkov, vkliuchil v knigu takzhe neskolʹko svoikh ėsse o tvorchestve Roberta Frosta.Sredi pochitateleĭ ego talanta - Vladimir Nabokov, Khorkhe Luis Borkhes. Iosif Brodskiĭ v svoeĭ nobelevskoĭ lektsii nazval Frosta odnim iz piati poėtov, naibolee povliiavshikh na ego tvorchestvo.'K luchshim stikham Frosta mozhno vnovʹ i vnovʹ vozvrashchatʹsia i perechityvatʹ ikh kak by vpervye - potomu chto v nikh za vidimoĭ prostotoĭ estʹ taĭna. V svoem znamenitom stikhotvorenii 'V snezhnykh sumerkakh na opushke lesa' on napisal: The woods are lovely, dark and deep - 'Les chuden, temen i glubok…' Ėti slova mozhno otnesti i k samoĭ poėzii Frosta…' - napisal v predislovii G.M. Kruzhkov.
This bilingual book includes selected poems by Robert Frost, the most famous American poet of the XX century. He was usually perceived by the general public as a singer of rural life and nature in New England, but in fact his poetry responds to all the most difficult problems of the century. It dramatically combines deep, irreparable loneliness and friendly attention to people, courageous stoicism and charming soft humor.The compiler of the collection, the famous poet, translator and researcher of English poetry G. M. Kruzhkov, also included in the book several of his essays on the work of Robert Frost.Among the admirers of his talent are Vladimir Nabokov, Jorge Luis Borges. Joseph Brodsky in his Nobel lecture named Frost one of the five poets who most influenced his work.'You can come back to Frost's best poems again and again and reread them as if for the first time - because there is a mystery behind their apparent simplicity. In his famous poem 'In the snowy twilight at the edge of the forest' he wrote: The woods are lovely, dark and deep - 'The forest is wonderful, dark and deep...' These words can be attributed to Frost's poetry itself...' - G.M. Kruzhkov wrote in the preface.