New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM March 2024
- Expatriate Russian Authors
- Art
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Непонятный роман / Russian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
Иван Шипнигов (р. 1987) — сценарист, писатель, автор романа 'Стрим' и сборника рассказов 'Нефть, метель и другие веселые боги'. Лауреат 'Московской Арт Премии' и финалист литературных премий 'Ясная Поляна', 'НОС' и 'Национальный бестселлер'.В новой книге 'Непонятный роман' две сюжетные линии. В одной герой дает интервью вымышленному ютуб-блогеру, во второй — ночью ищет с другом клад в подмосковном лесу. Пьяное интервью без монтажа становится пространством ностальгии по 2017–2019 годам, когда к вымышленному ютуб-блогеру приходили рэперы и говорили о девушках и творчестве, а романтичная прогулка превращается в психоделический трип, в котором изначальная цель быстро теряется, и главной задачей становится возвращение домой...'Непонятный роман' — это путешествие вглубь себя в жанре автофикшен, попытка спрятаться от ревущих 2020-х 'в домике' из настоящих семейных ценностей. Прощание с юностью, принятие трезвости, признание в любви.'Иван Шипнигов удивляет: неожиданные повороты сюжета, парадоксальное мышление, настоящее остроумие, не переходящее в пошлый юморок. Новый формат прозы, какой создает Шипнигов, затягивает, беспокоит. Но главное: эффект узнавания. Читаешь и постоянно ловишь себя на том, что это и это было и с тобой, что так и ты поступал, так и ты думал... Уверен, что многие, открыв “Непонятный роман”, найдут в нем близкое. Всё там в итоге понятно. И очищающе грустно'.Роман Сенчин'— Вообще, ты замечал, как у нас приезд в Москву считается спасением от всех бед? Если тебе где-то плохо — а плохо тебе, как правило, везде, — то надо ехать в Москву, и там точно будет хорошо. Я представляю, как вы, старые москвичи, не любите нас, едущих и едущих без конца из своих деревень спасаться в Москву. Хотя я же и в Москве все равно как в деревне живу…'
Ivan Shipnigov (r. 1987) — stsenarist, pisatelʹ, avtor romana 'Strim' i sbornika rasskazov 'Neftʹ, metelʹ i drugie veselye bogi'. Laureat 'Moskovskoĭ Art Premii' i finalist literaturnykh premiĭ 'IAsnaia Poliana', 'NOS' i 'Natsionalʹnyĭ bestseller'.V novoĭ knige 'Neponiatnyĭ roman' dve siuzhetnye linii. V odnoĭ geroĭ daet intervʹiu vymyshlennomu iutub-blogeru, vo vtoroĭ — nochʹiu ishchet s drugom klad v podmoskovnom lesu. Pʹianoe intervʹiu bez montazha stanovitsia prostranstvom nostalʹgii po 2017–2019 godam, kogda k vymyshlennomu iutub-blogeru prikhodili rėpery i govorili o devushkakh i tvorchestve, a romantichnaia progulka prevrashchaetsia v psikhodelicheskiĭ trip, v kotorom iznachalʹnaia tselʹ bystro teriaetsia, i glavnoĭ zadacheĭ stanovitsia vozvrashchenie domoĭ...'Neponiatnyĭ roman' — ėto puteshestvie vglubʹ sebia v zhanre avtofikshen, popytka spriatatʹsia ot revushchikh 2020-kh 'v domike' iz nastoiashchikh semeĭnykh tsennosteĭ. Proshchanie s iunostʹiu, priniatie trezvosti, priznanie v liubvi.'Ivan Shipnigov udivliaet: neozhidannye povoroty siuzheta, paradoksalʹnoe myshlenie, nastoiashchee ostroumie, ne perekhodiashchee v poshlyĭ iumorok. Novyĭ format prozy, kakoĭ sozdaet Shipnigov, zatiagivaet, bespokoit. No glavnoe: ėffekt uznavaniia. Chitaeshʹ i postoianno lovishʹ sebia na tom, chto ėto i ėto bylo i s toboĭ, chto tak i ty postupal, tak i ty dumal... Uveren, chto mnogie, otkryv “Neponiatnyĭ roman”, naĭdut v nem blizkoe. Vsë tam v itoge poniatno. I ochishchaiushche grustno'.Roman Senchin'— Voobshche, ty zamechal, kak u nas priezd v Moskvu schitaetsia spaseniem ot vsekh bed? Esli tebe gde-to plokho — a plokho tebe, kak pravilo, vezde, — to nado ekhatʹ v Moskvu, i tam tochno budet khorosho. IA predstavliaiu, kak vy, starye moskvichi, ne liubite nas, edushchikh i edushchikh bez kontsa iz svoikh derevenʹ spasatʹsia v Moskvu. Khotia ia zhe i v Moskve vse ravno kak v derevne zhivu…'
Ivan Shipnigov (b. 1987) is a screenwriter, writer, author of the novel 'Stream' and a collection of short stories 'Oil, Blizzard and other merry gods'. Winner of the Moscow Art Prize and finalist of the Yasnaya Polyana, NOSE and National Bestseller literary awards.In the new book "An Incomprehensible Novel" there are two storylines. In one, the hero gives an interview to a fictional YouTube blogger, in the second, he searches for a treasure with a friend in a forest near Moscow at night. A drunken interview without editing becomes a space of nostalgia for 2017-2019, when rappers came to a fictional YouTube blogger and talked about girls and creativity, and a romantic walk turns into a psychedelic trip in which the original goal is quickly lost, and the main task becomes returning home...'An incomprehensible novel' is a journey deep into oneself in the genre of auto—fix, an attempt to hide from the roaring 2020s 'in a house' of real family values. Farewell to youth, acceptance of sobriety, declaration of love."Ivan Shipnigov surprises: unexpected plot twists, paradoxical thinking, real wit, not turning into vulgar humor. The new prose format that Shipnigov creates is addictive and disturbing. But the main thing: the recognition effect. You read and constantly catch yourself thinking that this and this happened to you, that this is what you did, this is what you thought... I am sure that many, having opened the “Incomprehensible Novel”, will find something close in it. Everything is clear there in the end. And purgatingly sad.'Roman Senchin'— In general, have you noticed how our arrival in Moscow is considered a salvation from all troubles? If you feel bad somewhere — and you feel bad, as a rule, everywhere — then you need to go to Moscow, and it will definitely be good there. I can imagine how you old Muscovites don't like us, traveling and traveling endlessly from their villages to escape to Moscow. Although I still live in Moscow as in the village...'