New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM March 2025
- Expatriate Russian Authors
- Art
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
В незнакомых садах: Рассказы / Russian
Already Purchased
В незнакомых садах: Рассказы
V neznakomykh sadakh: RasskazyIn unfamiliar Gardens: Stories
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
Эпиграфом к этому сборнику рассказов известный швейцарский писатель и драматург Петер Штамм (р. 1963) избрал цитату из Иоганна Вольфганга фон Гете: 'Он выглянул в окно и в каком-то незнакомом саду увидел много людей; некоторых он тотчас же узнал'.Герои рассказов - странники и мечтатели. Участник автошоу Генри ездит с труппой артистов и мечтает встретить необыкновенную девушку. Эрик отправляется на работу в Латвию. Регина, после смерти мужа оставшись в большом пустом доме, мечтает о том, чтобы он снова был полон, как в молодости, и о путешествии, которое она обязательно еще совершит.Они живут в Америке и Швейцарии. Работают в Англии и Латвии. Встречаются в лиссабонском баре. И все они постоянно пребывают в ожидании. Ждут поезда, или любви, или возвращения соседки, чей сад цветет не переставая.Петеру Штамму всегда удается сказать в нескольких словах больше, чем другим на трехстах страницах.'Штутгартер цайтунг'
Ėpigrafom k ėtomu sborniku rasskazov izvestnyĭ shveĭtsarskiĭ pisatelʹ i dramaturg Peter Shtamm (r. 1963) izbral tsitatu iz Ioganna Volʹfganga fon Gete: 'On vyglianul v okno i v kakom-to neznakomom sadu uvidel mnogo liudeĭ; nekotorykh on totchas zhe uznal'.Geroi rasskazov - stranniki i mechtateli. Uchastnik avtoshou Genri ezdit s truppoĭ artistov i mechtaet vstretitʹ neobyknovennuiu devushku. Ėrik otpravliaetsia na rabotu v Latviiu. Regina, posle smerti muzha ostavshisʹ v bolʹshom pustom dome, mechtaet o tom, chtoby on snova byl polon, kak v molodosti, i o puteshestvii, kotoroe ona obiazatelʹno eshche sovershit.Oni zhivut v Amerike i Shveĭtsarii. Rabotaiut v Anglii i Latvii. Vstrechaiutsia v lissabonskom bare. I vse oni postoianno prebyvaiut v ozhidanii. Zhdut poezda, ili liubvi, ili vozvrashcheniia sosedki, cheĭ sad tsvetet ne perestavaia.Peteru Shtammu vsegda udaetsia skazatʹ v neskolʹkikh slovakh bolʹshe, chem drugim na trekhstakh stranitsakh.'Shtutgarter tsaĭtung'
The famous Swiss writer and playwright Peter Stamm (b. 1963) chose a quote from Johann Wolfgang von Goethe as an epigraph to this collection of short stories: 'He looked out of the window and saw a lot of people in some unfamiliar garden; he immediately recognized some of them.'The heroes of the stories are wanderers and dreamers. The participant of the auto show Henry goes with a troupe of artists and dreams of meeting an extraordinary girl. Eric goes to work in Latvia. Regina, after her husband's death, left in a large empty house, dreams of making it full again, as in her youth, and of a journey that she will definitely make again.They live in America and Switzerland. They work in England and Latvia. They meet in a Lisbon bar. And all of them are constantly waiting. Waiting for the train, or love, or the return of a neighbor whose garden blooms without ceasing.Peter Stamm always manages to say more in a few words than others on three hundred pages.'Stuttgart Zeitung'