New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM March 2024
- Expatriate Russian Authors
- Art
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Ключи к Лолите / Russian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
«Ключи к „Лолите“» (1968) — первое подробное исследование самого знаменитого романа Владимира Набокова. Его автор — славист и литературовед Карл Проффер — подробно рассматривает многочисленные аллюзии, литературные отсылки и текстологические загадки, на которых строится «Лолита», анализирует стилистические особенности «поэтической прозы» Набокова и исследует ходы сюжетных лабиринтов романа. Проффер пишет не с академической дистанции, а легко и остроумно — он лишь предлагает свои наблюдения и заметки, чтобы читатель смог посмотреть на «Лолиту» его глазами. И все же именно с этой работы произведения Набокова стали глубоко изучать во всем мире.Карл Проффер (1938–1984) и его жена Эллендея сыграли важную роль в судьбе русских писателей-диссидентов и их произведений — с 1969 г. супруги много ездили в Москву и Ленинград, где познакомились с Иосифом Бродским, Львом Копелевым, Львом Лосевым и другими неподцензурными литераторами. В 1971 г. в Америке Профферы открыли издательство «Ардис», где публиковались книги, запрещенные в Советском Союзе. Лишь в 1987 г., уже после смерти Карла, вышла его книга эссе и воспоминаний «Без купюр», а в 2017 г. благодаря Эллендее она была дополнена и переведена на русский язык.
«Kliuchi k „Lolite“» (1968) — pervoe podrobnoe issledovanie samogo znamenitogo romana Vladimira Nabokova. Ego avtor — slavist i literaturoved Karl Proffer — podrobno rassmatrivaet mnogochislennye alliuzii, literaturnye otsylki i tekstologicheskie zagadki, na kotorykh stroitsia «Lolita», analiziruet stilisticheskie osobennosti «poėticheskoĭ prozy» Nabokova i issleduet khody siuzhetnykh labirintov romana. Proffer pishet ne s akademicheskoĭ distantsii, a legko i ostroumno — on lishʹ predlagaet svoi nabliudeniia i zametki, chtoby chitatelʹ smog posmotretʹ na «Lolitu» ego glazami. I vse zhe imenno s ėtoĭ raboty proizvedeniia Nabokova stali gluboko izuchatʹ vo vsem mire.Karl Proffer (1938–1984) i ego zhena Ėllendeia sygrali vazhnuiu rolʹ v sudʹbe russkikh pisateleĭ-dissidentov i ikh proizvedeniĭ — s 1969 g. suprugi mnogo ezdili v Moskvu i Leningrad, gde poznakomilisʹ s Iosifom Brodskim, Lʹvom Kopelevym, Lʹvom Losevym i drugimi nepodtsenzurnymi literatorami. V 1971 g. v Amerike Proffery otkryli izdatelʹstvo «Ardis», gde publikovalisʹ knigi, zapreshchennye v Sovetskom Soiuze. Lishʹ v 1987 g., uzhe posle smerti Karla, vyshla ego kniga ėsse i vospominaniĭ «Bez kupiur», a v 2017 g. blagodaria Ėllendee ona byla dopolnena i perevedena na russkiĭ iazyk.
The Keys to Lolita (1968) is the first detailed study of Vladimir Nabokov's most famous novel. Its author, Slavist and literary critic Karl Proffer, examines in detail the numerous allusions, literary references and textual riddles on which Lolita is based, analyzes the stylistic features of Nabokov's "poetic prose" and explores the moves of the plot labyrinths of the novel. Proffer does not write from an academic distance, but easily and wittily — he only offers his observations and notes so that the reader can look at Lolita through his eyes. And yet it was from this work that Nabokov's works began to be deeply studied all over the world.Karl Proffer (1938-1984) and his wife Ellendea played an important role in the fate of Russian dissident writers and their works - since 1969, the couple traveled a lot to Moscow and Leningrad, where they met Joseph Brodsky, Lev Kopelev, Lev Losev and other uncensored writers. In 1971, in America, the Proffers opened the Ardis publishing house, where books banned in the Soviet Union were published. Only in 1987, after Karl's death, his book of essays and memoirs "Uncut" was published, and in 2017, thanks to Ellendea, it was supplemented and translated into Russian.