New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM May 2023
Здесь вам не причинят никакого вреда
Zdesʹ vam ne prichiniat nikakogo vredaNo harm will come to you here
Если бы Кинг умел смешить, если бы Пратчетт умел пугать, возможно, они написали бы эту книгу. Или очень похожую – с ужасными созданиями, вызывающими смех, и со смешными людьми, испытывающими ужас. Книгу про страшно/смешной мир.
Бойтесь с удовольствием! Здесь вам не причинят никакого вреда.
Esli by King umel smeshitʹ, esli by Pratchett umel pugatʹ, vozmozhno, oni napisali by ėtu knigu. Ili ochenʹ pokhozhuiu – s uzhasnymi sozdaniiami, vyzyvaiushchimi smekh, i so smeshnymi liudʹmi, ispytyvaiushchimi uzhas. Knigu pro strashno/smeshnoĭ mir.
Boĭtesʹ s udovolʹstviem! Zdesʹ vam ne prichiniat nikakogo vreda.
If King could make you laugh, if Pratchett could scare, maybe they would have written this book. Or a very similar one – with terrible creatures that cause laughter, and with funny people who are terrified. A book about a scary/funny world.
Be afraid with pleasure! No harm will come to you here.