New Arrival Russian Books — Download our ORDER FORM March 2026
Коти-вояки. Стихле відлуння / Russian
Already Purchased
Коти-вояки. Стихле відлуння
Koty-voiaky. Stykhle vіdlunniaCats are warriors. The Echo subsided
Available: 10+
Language Collection: UKRAINIAN
Original
Transliteration
English
Друга книга четвертого циклу «Знамення Зореклану» серії світового бестселера «Коти-вояки». Трійка обраних нарешті зібралася. Але призначення кожного ще невідоме. Після того, як спільному вояцькому патрулю вдалося повернути воду, що зникла через збудовану бобрами плотину, й подолати посуху, життя Громового Клану, здавалося б, теж увійшло у свої береги. Але природа знову випробовує мешканців Громового табору на міцність. До того ж одного з новаків уві сні починає навідувати таємничий гість. Що саме він обіцяє та чи дійсно все так, як каже? І хто він, друг чи ворог? Оформлення — Олег Панченко. При перекладі тексту українською для опису загального устрою котячих кланів та громадянства їхніх членів була використана термінологія Національної скаутської організації України «Пласт».
Druha knyha chetvertoho tsyklu «Znamennia Zoreklanu» serії svіtovoho bestselera «Koty-voiaky». Trіĭka obranykh nareshtі zіbralasia. Ale pryznachennia kozhnoho shche nevіdome. Pіslia toho, iak spіlʹnomu voiatsʹkomu patruliu vdalosia povernuty vodu, shcho znykla cherez zbudovanu bobramy plotynu, ĭ podolaty posukhu, zhyttia Hromovoho Klanu, zdavalosia b, tezh uvіĭshlo u svoї berehy. Ale pryroda znovu vyprobovuie meshkantsіv Hromovoho taboru na mіtsnіstʹ. Do toho zh odnoho z novakіv uvі snі pochynaie navіduvaty taiemnychyĭ hіstʹ. Shcho same vіn obіtsiaie ta chy dіĭsno vse tak, iak kazhe? І khto vіn, druh chy voroh? OFormlennia — Oleh Panchenko. Pry perekladі tekstu ukraїnsʹkoiu dlia opysu zahalʹnoho ustroiu kotiachykh klanіv ta hromadianstva їkhnіkh chlenіv bula vykorystana termіnolohіia Natsіonalʹnoї skautsʹkoї orhanіzatsії Ukraїny «Plast».
The second book of the fourth series "signs of Zoreklan" in the world bestseller series "warrior cats". The three chosen ones finally gathered. But the purpose of each is still unknown. After the joint military patrol managed to recover the water that had disappeared through the Beaver-built dam and overcome the drought, the life of the Thunder clan, it would seem, also entered its banks. But nature again tests the inhabitants of the Thunder camp for strength. In addition, one of the newcomers in a dream begins to visit a mysterious guest. What exactly does he promise and is everything really as he says? And who is he, friend or foe? Registration-Oleg Panchenko. When translating the text into Ukrainian, the terminology of the National Scout organization of Ukraine "Plast"was used to describe the general structure of cat clans and the citizenship of their members.
