New Arrival Russian Books — Download our ORDER FORM March 2026
- Biographical Fiction
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Science Fiction, Fantasy
Простая проза / Ukrainian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
Вера Резник – переводчик, литератор, преподаватель. Она переводила Ортегу-и-Гассета, Хорхе Луиса Борхеса, Мигеля де Унамуно, Хорхе Гильена, Октавио Паса, Умберто Эко и других авторов. Дважды входила в число финалистов Премии Андрея Белого, а также была номинирована на премию «Ясная поляна».Книга «Простая проза» написана прекрасным, необычайно спокойным и обстоятельным языком, и она не так уж проста, как заявлено в ее названии. Банальные на первый взгляд сюжеты не обходятся тут без толики абсурда и фантасмагории. По выразительности и наблюдательности, по умению уловить и описать самые неуловимые ощущения, состояния человека, самые мимолетные мысли прозу Веры Резник можно было бы сравнить с книгами Набокова – но при этом они написаны безо всякого подражания, своим голосом. На внешнем плане в этих повестях и рассказах не происходит никаких ярких событий, подвигов и катастроф – обычная спокойная жизнь, обыденные дела, но на внутреннем плане идут такие головокружительные приключения воображения и памяти, что наблюдение за ними отправляет читателя в волшебное таинственное путешествие.«…созерцая невнимательно разные свои дни и не соблюдая в просмотре никакой последовательности, безотчетно тяготея к едва различимой поре, когда впитывание того, что вокруг, составляло его основное занятие, он внезапно заметил, как прямо у него перед глазами Петров сорвал три желтых одуванчика. А сорвав, остановился, не зная, что с ними делать. Такой большой ярко-желтой поляны из одуванчиков он никогда не видел. Над поляной мерцал сизый воздух. Теплый, он внушал доверие. Она подвела его к доске, положенной на два неокоренных чурбака, и сказала, не рассчитывая на ответ: «Поиграй здесь на травке. Я буду смотреть на тебя из окна». Она всегда так говорила, и он всегда отвечал молчанием, и в этот раз они оба поступили как обычно. Она рассердилась, она всегда сердилась, когда он уклонялся от ответа, и нарочно отнимала руку, потому что тогда ему приходилось вцепляться в рукав вязаной жакетки — вот ее всамделишная цель! — и отводить глаза от того, на что он смотрел, — а ей только того и хотелось. Но тогда то, на что он смотрел, не успевало войти в него, расположиться, занять весомое место и осесть, как оседает тяжелая — он видел, как она ее укладывала, — глаженая кладка белья в комоде. Но если она ему не мешала, и удавалось глядеть до тех пор, пока не становилось неинтересно, он чувствовал, что к нему что-то прибавляется, и он делается сильным» («Из жизни Петрова»)
Vera Reznik – perevodchik, literator, prepodavatelʹ. Ona perevodila Ortegu-i-Gasseta, Khorkhe Luisa Borkhesa, Migelia de Unamuno, Khorkhe Gilʹena, Oktavio Pasa, Umberto Ėko i drugikh avtorov. Dvazhdy vkhodila v chislo finalistov Premii Andreia Belogo, a takzhe byla nominirovana na premiiu «IAsnaia poliana».Kniga «Prostaia proza» napisana prekrasnym, neobychaĭno spokoĭnym i obstoiatelʹnym iazykom, i ona ne tak uzh prosta, kak zaiavleno v ee nazvanii. Banalʹnye na pervyĭ vzgliad siuzhety ne obkhodiatsia tut bez toliki absurda i fantasmagorii. Po vyrazitelʹnosti i nabliudatelʹnosti, po umeniiu ulovitʹ i opisatʹ samye neulovimye oshchushcheniia, sostoianiia cheloveka, samye mimoletnye mysli prozu Very Reznik mozhno bylo by sravnitʹ s knigami Nabokova – no pri ėtom oni napisany bezo vsiakogo podrazhaniia, svoim golosom. Na vneshnem plane v ėtikh povestiakh i rasskazakh ne proiskhodit nikakikh iarkikh sobytiĭ, podvigov i katastrof – obychnaia spokoĭnaia zhiznʹ, obydennye dela, no na vnutrennem plane idut takie golovokruzhitelʹnye prikliucheniia voobrazheniia i pamiati, chto nabliudenie za nimi otpravliaet chitatelia v volshebnoe tainstvennoe puteshestvie.«…sozertsaia nevnimatelʹno raznye svoi dni i ne sobliudaia v prosmotre nikakoĭ posledovatelʹnosti, bezotchetno tiagoteia k edva razlichimoĭ pore, kogda vpityvanie togo, chto vokrug, sostavlialo ego osnovnoe zaniatie, on vnezapno zametil, kak priamo u nego pered glazami Petrov sorval tri zheltykh oduvanchika. A sorvav, ostanovilsia, ne znaia, chto s nimi delatʹ. Takoĭ bolʹshoĭ iarko-zheltoĭ poliany iz oduvanchikov on nikogda ne videl. Nad polianoĭ mertsal sizyĭ vozdukh. Teplyĭ, on vnushal doverie. Ona podvela ego k doske, polozhennoĭ na dva neokorennykh churbaka, i skazala, ne rasschityvaia na otvet: «Poigraĭ zdesʹ na travke. IA budu smotretʹ na tebia iz okna». Ona vsegda tak govorila, i on vsegda otvechal molchaniem, i v ėtot raz oni oba postupili kak obychno. Ona rasserdilasʹ, ona vsegda serdilasʹ, kogda on uklonialsia ot otveta, i narochno otnimala ruku, potomu chto togda emu prikhodilosʹ vtsepliatʹsia v rukav viazanoĭ zhaketki — vot ee vsamdelishnaia tselʹ! — i otvoditʹ glaza ot togo, na chto on smotrel, — a eĭ tolʹko togo i khotelosʹ. No togda to, na chto on smotrel, ne uspevalo voĭti v nego, raspolozhitʹsia, zaniatʹ vesomoe mesto i osestʹ, kak osedaet tiazhelaia — on videl, kak ona ee ukladyvala, — glazhenaia kladka belʹia v komode. No esli ona emu ne meshala, i udavalosʹ gliadetʹ do tekh por, poka ne stanovilosʹ neinteresno, on chuvstvoval, chto k nemu chto-to pribavliaetsia, i on delaetsia silʹnym» («Iz zhizni Petrova»)
Vera Reznik is a translator, writer, and teacher. She has translated Ortega y Gasset, Jorge Luis Borges, Miguel de Unamuno, Jorge Guillen, Octavio Paz, Umberto Eco and others. She was twice among the finalists of the Andrei Bely Award, and was also nominated for the Yasnaya Polyana Award.The book "Simple Prose" is written in a beautiful, unusually calm and detailed language, and it is not as simple as its title says. Banal at first glance, the plots cannot do without a bit of absurdity and phantasmagoria. In terms of expressiveness and observation, in the ability to capture and describe the most elusive sensations, human states, and the most fleeting thoughts, Vera Reznik's prose could be compared to Nabokov's books – but they are written without any imitation, in her own voice. On the outside, there are no bright events, exploits or catastrophes in these novels and short stories – an ordinary quiet life, everyday affairs, but on the inside there are such dizzying adventures of imagination and memory that watching them sends the reader on a magical mysterious journey."... contemplating his different days inattentively and not observing any sequence in viewing, unconsciously gravitating to a barely discernible time when absorbing what was around him was his main occupation, he suddenly noticed how Petrov plucked three yellow dandelions right in front of his eyes. And when he had picked them, he stopped, not knowing what to do with them. He had never seen such a large, bright yellow meadow of dandelions. The blue air shimmered over the clearing. He was warm and trustworthy. She led him to a board placed on two unrooted logs and said, without expecting an answer, "Play on the grass here. I'll be looking at you from the window." She always said that, and he always responded with silence, and this time they both acted as usual. She got angry, she always got angry when he evaded an answer, and she deliberately took her hand away, because then he had to grab the sleeve of a knitted jacket—that was her real goal! And to look away from what he was looking at, and that was all she wanted. But then, what he was looking at did not have time to enter him, settle down, take a weighty place and settle down, as the heavy ironed laundry in the chest of drawers settles. But if she didn't bother him, and he managed to look until it became uninteresting, he felt that something was added to him, and he became strong" ("From the Life of Petrov")
Product Details:
Product Dimensions:
160x220 мм
Shipping Weight:
ISBN:
978-3-910610-36-1
EAN: 9783910610361
OCLC: available
EAN: 9783910610361
OCLC: available
Fiction
