New Arrival Russian Books — Download our ORDER FORM March 2026
- Art
- Biographical Fiction
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Ничего подобного / Russian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
'Эта книга, - говорит Анна Наринская, - почти полностью состоит из статей, написанных за время, прошедшее после моей эмиграции из России. Исключение составляют тесты, посвященные моему другу, поэту Григорию Дашевскому — человеку, умевшему отличать добро от зла. За время, прошедшее с его смерти в 2013м, это редкое качество стала еще более важным, а отсутствие Гриши — еще более зияющим. По большей части это журналистские тексты, пытающиеся хоть как то пересобрать черепки, в которые превратились моя и многих моих друзей (иногда я осмеливаюсь говорить не только за себя) картина жизни после февраля 2022 года. Они написаны по разным поводам и для разных изданий, но некоторые темы и даже некоторые иллюстрирующие их примеры и цитаты повторяются из текста в текст». Об этих текстах, этих цитатах и этих людях и пойдет речь на вечере, посвященном презентации книги.'У текстов Анны Наринской и работ Ивана Лунгина есть очевидный общий знаменатель: они - прямое следствие 24 февраля 2022, без российского вторжения в Украину их не было бы или они были бы другими. Но, исходящие из этой общности, из зоны коллективного отчаяния и распада, они не перестают исследовать и (что, может быть, еще важнее) видеть и узнавать. Удивительно, что ясность и безнадежность могут быть еще и целебными; еще удивительней - что есть голоса, способные сказать безумию 'ничего подобного'. - Мария Степанова
'Ėta kniga, - govorit Anna Narinskaia, - pochti polnostʹiu sostoit iz stateĭ, napisannykh za vremia, proshedshee posle moeĭ ėmigratsii iz Rossii. Iskliuchenie sostavliaiut testy, posviashchennye moemu drugu, poėtu Grigoriiu Dashevskomu — cheloveku, umevshemu otlichatʹ dobro ot zla. Za vremia, proshedshee s ego smerti v 2013m, ėto redkoe kachestvo stala eshche bolee vazhnym, a otsutstvie Grishi — eshche bolee ziiaiushchim. Po bolʹsheĭ chasti ėto zhurnalistskie teksty, pytaiushchiesia khotʹ kak to peresobratʹ cherepki, v kotorye prevratilisʹ moia i mnogikh moikh druzeĭ (inogda ia osmelivaiusʹ govoritʹ ne tolʹko za sebia) kartina zhizni posle fevralia 2022 goda. Oni napisany po raznym povodam i dlia raznykh izdaniĭ, no nekotorye temy i dazhe nekotorye illiustriruiushchie ikh primery i tsitaty povtoriaiutsia iz teksta v tekst». Ob ėtikh tekstakh, ėtikh tsitatakh i ėtikh liudiakh i poĭdet rechʹ na vechere, posviashchennom prezentatsii knigi.'U tekstov Anny Narinskoĭ i rabot Ivana Lungina estʹ ochevidnyĭ obshchiĭ znamenatelʹ: oni - priamoe sledstvie 24 fevralia 2022, bez rossiĭskogo vtorzheniia v Ukrainu ikh ne bylo by ili oni byli by drugimi. No, iskhodiashchie iz ėtoĭ obshchnosti, iz zony kollektivnogo otchaianiia i raspada, oni ne perestaiut issledovatʹ i (chto, mozhet bytʹ, eshche vazhnee) videtʹ i uznavatʹ. Udivitelʹno, chto iasnostʹ i beznadezhnostʹ mogut bytʹ eshche i tselebnymi; eshche udivitelʹneĭ - chto estʹ golosa, sposobnye skazatʹ bezumiiu 'nichego podobnogo'. - Mariia Stepanova
"This book," says Anna Narinskaya, "consists almost entirely of articles written since my emigration from Russia. The exception is the tests dedicated to my friend, the poet Grigory Dashevsky, a man who knew how to distinguish good from evil. Since his death in 2013, this rare quality has become even more important, and Grisha's absence has become even more gaping. For the most part, these are journalistic texts trying to somehow reassemble the shards that my and many of my friends (sometimes I dare to speak not only for myself) have turned into a picture of life after February 2022. They were written on different occasions and for different publications, but some themes and even some illustrative examples and quotations are repeated from text to text." These texts, these quotes and these people will be discussed at the evening dedicated to the presentation of the book.'Anna Narinskaya's texts and Ivan Lungin's works have an obvious common denominator: they are a direct consequence of February 24, 2022, without the Russian invasion of Ukraine they would not have existed or they would have been different. But, coming from this community, from the zone of collective despair and disintegration, they do not cease to explore and (perhaps even more importantly) to see and recognize. It's amazing that clarity and hopelessness can also be healing; it's even more amazing that there are voices that can tell madness 'no such thing.' - Maria Stepanova
