New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM March 2024
Площадь картонных часов / Russian
Already Purchased
Площадь картонных часов
Ploshchadʹ kartonnykh chasovThe area of the cardboard clock
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
Добрый мастер Тулья смастерил сказочный город из разноцветных шляпных коробок: с площадью, башней с часами, с красивыми домиками. А из маленьких кусочков картона Тулья сшил человечков, да только концы ниток отрезать поленился. А рыжий разбойник Крага тут же решил, что можно дергать за эти ниточки и управлять человечками. Но на помощь жителям приходит отважная девочка Вафелька и ее верная собачка Шоколадка, а так же храбрый скоморох Дудка...Очень добрая и немножко наивная сказка, в которой пускают мыльные пузыри и выпекают сладости, разбойник пугает ржавым пистолетом и всех спасают храбрые герои.Леонид Яхнин - замечательный детский писатель и переводчик - не зря написал сказку про сказочный город: по образованию он был архитектором. А в издательство его привел случай: институт, с которым он сотрудничал, находился в одном здании с детской редакцией, куда Леонид Яхнин решил принести свои стихи. С тех пор детская литература стала его судьбой, а за перевод 'Алисы в Стране чудес' он был награжден Международным дипломом имени Андерсена.Для детей младшего школьного возраста.
Dobryĭ master Tulʹia smasteril skazochnyĭ gorod iz raznotsvetnykh shliapnykh korobok: s ploshchadʹiu, bashneĭ s chasami, s krasivymi domikami. A iz malenʹkikh kusochkov kartona Tulʹia sshil chelovechkov, da tolʹko kontsy nitok otrezatʹ polenilsia. A ryzhiĭ razboĭnik Kraga tut zhe reshil, chto mozhno dergatʹ za ėti nitochki i upravliatʹ chelovechkami. No na pomoshchʹ zhiteliam prikhodit otvazhnaia devochka Vafelʹka i ee vernaia sobachka Shokoladka, a tak zhe khrabryĭ skomorokh Dudka...Ochenʹ dobraia i nemnozhko naivnaia skazka, v kotoroĭ puskaiut mylʹnye puzyri i vypekaiut sladosti, razboĭnik pugaet rzhavym pistoletom i vsekh spasaiut khrabrye geroi.Leonid IAkhnin - zamechatelʹnyĭ detskiĭ pisatelʹ i perevodchik - ne zria napisal skazku pro skazochnyĭ gorod: po obrazovaniiu on byl arkhitektorom. A v izdatelʹstvo ego privel sluchaĭ: institut, s kotorym on sotrudnichal, nakhodilsia v odnom zdanii s detskoĭ redaktsieĭ, kuda Leonid IAkhnin reshil prinesti svoi stikhi. S tekh por detskaia literatura stala ego sudʹboĭ, a za perevod 'Alisy v Strane chudes' on byl nagrazhden Mezhdunarodnym diplomom imeni Andersena.Dlia deteĭ mladshego shkolʹnogo vozrasta.
The good master Tulya made a fairy-tale city out of colorful hat boxes: with a square, a clock tower, and beautiful houses. And from small pieces of cardboard, Tulya sewed little men, but he was too lazy to cut off the ends of the threads. And the red robber Kraga immediately decided that it was possible to pull these strings and control the little men. But the brave girl Waffle and her faithful dog Chocolate, as well as the brave buffoon Dudka, come to the aid of the residents...A very kind and slightly naive fairy tale, in which they blow soap bubbles and bake sweets, the robber scares with a rusty gun and all are saved by brave heroes.Leonid Yakhnin-a wonderful children's writer and translator-did not write a fairy tale about a fairy-tale city for nothing: he was an architect by training. A chance brought him to the publishing house: the institute with which he collaborated was located in the same building as the children's editorial office, where Leonid Yakhnin decided to bring his poems. Since then, children's literature has become his destiny, and for the translation of Alice in Wonderland, he was awarded the International Diploma named after Andersen.For children of primary school age.