New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM August 2024
Стихотворения / Ukrainian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
«Как успел он вместить, прожить столько жизней, и каких!... Но одно кажется очевидным: без дара любви к своей стране, к народу своему Высоцкий вообще необъясним (как необъяснимо без этого дара ни одно из явлений настоящего искусства)», — писал Ю. Карякин в самой первой посмертной статье. Вот уже почти сорок лет нет Высоцкого с нами, но его песни живут, бередят души слушателей — прежде всего, своей подлинностью. Но стихи его далеко не сразу раскрываются полностью, над ними приходится думать и работать. В книгу включены лучшие стихотворения и песни поэта.
«Kak uspel on vmestitʹ, prozhitʹ stolʹko zhizneĭ, i kakikh!... No odno kazhetsia ochevidnym: bez dara liubvi k svoeĭ strane, k narodu svoemu Vysotskiĭ voobshche neobʺiasnim (kak neobʺiasnimo bez ėtogo dara ni odno iz iavleniĭ nastoiashchego iskusstva)», — pisal IU. Kariakin v samoĭ pervoĭ posmertnoĭ statʹe. Vot uzhe pochti sorok let net Vysotskogo s nami, no ego pesni zhivut, berediat dushi slushateleĭ — prezhde vsego, svoeĭ podlinnostʹiu. No stikhi ego daleko ne srazu raskryvaiutsia polnostʹiu, nad nimi prikhoditsia dumatʹ i rabotatʹ. V knigu vkliucheny luchshie stikhotvoreniia i pesni poėta.
"How he managed to accommodate, to live so many lives, and what!... But one thing seems obvious: without the gift of love for his country, for his people, Vysotsky is generally inexplicable (as inexplicable without this gift, none of the phenomena of real art), " Y. Karyakin wrote in the very first posthumous article. For almost forty years there is no Vysotsky with us, but his songs live, stir the souls of listeners-first of all, its authenticity. But poems his far not immediately unfold fully, over them account for to think and work. The book includes the best poems and songs of the poet.