New Arrival Russian Books — Download our ORDER FORM March 2026
- Biographical Fiction
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Science Fiction, Fantasy
Я не Пань Цзиньлянь / Ukrainian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
ДОЛГОЖДАННОЕ ПЕРЕИЗДАНИЕ В НОВОМ ОФОРМЛЕНИИ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО РОМАНА «Я НЕ ПАНЬ ЦЗИНЬЛЯНЬ»!ОТ АВТОРА-ЛАУРЕАТА ПРЕСТИЖНОЙ ПРЕМИИ МАО ДУНЯ!РОМАН ЭКРАНИЗИРОВАН И ПОСТАВЛЕН В ТЕАТРЕ НАЦИЙ!Комедия о китайской бюрократии, полная ярости и абсурда. Ли Сюэлянь замужем за Цинь Юйхэ и беременна вторым ребенком. Радостная новость? Только не в Китае времен ограничения рождаемости. Одна семья — один ребенок! Единственный выход — развестись с мужем до рождения дочери и затем снова пожениться. Но все пошло не по плану — Цинь Юйхэ женится на другой и оскорбляет бывшую жену, называя именем распутницы Пань Цзиньлянь из романа XIV века «Речные заводи». Обезумев от гнева, Ли Сюэлянь решает потребовать от чиновников признать развод фиктивным. Удастся ли ей отомстить?Роман «Я не Пань Цзиньлянь» современного китайского писателя Лю Чжэньюня экранизирован в 2016 году (в русском переводе «Я не мадам Бовари») и стал основой постановки «Я не убивала своего мужа» в Театре наций.
DOLGOJDANNOE PEREIZDANIE V NOVOM OFORMLENII SOVREMENNOGO KITAISKOGO ROMANA «Ia NE PANЬ CZINЬLIaNЬ»!OT AVTORA-LAUREATA PRESTIJNOI PREMII MAO DUNIa!ROMAN EKRANIZIROVAN I POSTAVLEN V TEATRE NACII!Komediia o kitaiskoi burokratii, polnaia iarosti i absurda. Li Suelian zamujem za Cin Uihe i beremenna vtoriem rebenkom. Radostnaia novost? Tolko ne v Kitae vremen ogranicheniia rojdaemosti. Odna semia — odin rebenok! Edinstvenniei viehod — razvestis s mujem do rojdeniia docheri i zatem snova pojenitsia. No vse poshlo ne po planu — Cin Uihe jenitsia na drugoi i oskorbliaet bievshuu jenu, nazievaia imenem rasputnicie Pan Czinlian iz romana XIV veka «Rechniee zavodi». Obezumev ot gneva, Li Suelian reshaet potrebovat ot chinovnikov priznat razvod fiktivniem. Udastsia li ei otomstit?Roman «Ia ne Pan Czinlian» sovremennogo kitaiskogo pisatelia Lu Chjenunia ekranizirovan v 2016 godu (v russkom perevode «Ia ne madam Bovari») i stal osnovoi postanovki «Ia ne ubivala svoego muja» v Teatre nacii.
THE LONG-AWAITED NEW EDITION OF THE MODERN CHINESE NOVEL "I AM NOT PAN JINLIAN"!FROM THE AUTHOR, WINNER OF THE PRESTIGIOUS MAO DUN AWARD!THE NOVEL WAS FILMED AND STAGED AT THE THEATER OF NATIONS!A comedy about the Chinese bureaucracy, full of rage and absurdity. Li Xuelian is married to Qin Yuhe and pregnant with her second child. Happy news? Just not in China during the birth control period. One family, one child! The only way out is to divorce her husband before the birth of her daughter and then remarry. But everything did not go according to plan — Qin Yuhe marries another woman and insults his ex-wife, calling her Pan Jinlian from the 14th-century novel "River Pools" by the name of a libertine. Distraught with anger, Li Xuelian decides to demand that the officials recognize the divorce as fictitious. Will she be able to get revenge?The novel "I am not Pan Jinlian" by the modern Chinese writer Liu Zhenyun was adapted into a film in 2016 (in Russian translation, "I am not Madame Bovary") and became the basis for the production "I did not Kill My Husband" at the Theater of Nations.
