New Arrival Russian Books - Download our ORDER FORM March 2024
Время жить и время умирать / Ukrainian
Already Purchased
Время жить и время умирать
Vremia zhitʹ i vremia umiratʹTime to live and a time to die
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
'А перед нами все цветет, за нами все горит…Не надо думать, с нами тот, кто все за нас решит!' Но — что делать, если НЕ ДУМАТЬ ты не можешь? Что делать, если ты НЕ СПОСОБЕН стать жалким винтиком в чудовищной военной машине? Позади — ад выжженных стран. Впереди — грязь и кровь Второй мировой. 'Времени умирать', кажется, не будет конца. Многие ли доползут до 'времени жить'?..
'A pered nami vse tsvetet, za nami vse gorit…Ne nado dumatʹ, s nami tot, kto vse za nas reshit!' No — chto delatʹ, esli NE DUMATʹ ty ne mozheshʹ? Chto delatʹ, esli ty NE SPOSOBEN statʹ zhalkim vintikom v chudovishchnoĭ voennoĭ mashine? Pozadi — ad vyzhzhennykh stran. Vperedi — griazʹ i krovʹ Vtoroĭ mirovoĭ. 'Vremeni umiratʹ', kazhetsia, ne budet kontsa. Mnogie li dopolzut do 'vremeni zhitʹ'?..
'And in front of us all in bloom, for us all off...do Not think, to us the one who will decide everything for us!' But — what to do if you do NOT THINK you can't? What to do if you are NOT ABLE to become a pathetic cog in a monstrous war machine? Behind the hell — scorched countries. Front — mud and blood of world war II. 'Time to die', it seems, will never end. If many get to the 'time to live'?..