New Arrival Russian Books — Download our ORDER FORM March 2026
- Art
- Biographical Fiction
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Слепой ангел / Russian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
“Слепой ангел” — это роман о слепом музыканте и его ангеле-хранителе. Рассказывать, почему именно слеп ангел, не буду, читатель, дай Бог, узнает это из самого текста. Я даже не скажу, кто именно слепой ангел – музыкант или ангел-хранитель. © Юз Алешковский «Слепой Ангел» — последнее и, пожалуй, самое значительное сочинение Юза Алешковского. Роман прощания и прощения, роман-исповедь, роман-итог. Он остался недописанным. Алешковский писал его долго, трудно, оставляя и возвращаясь, словно выходя из потока этой густой, многослойной прозы и входя в него снова и снова. Кажется, что автор нарочно не завершил его, отойдя от недописанной страницы и осторожно покинув книгу, как, собственно, и свою земную жизнь. К счастью для нас, и та и другая случились долгими. Как и всё созданное Алешковским, этот роман вызывающе парадоксален своей дерзкой, режущей слух полифоничностью. Внутри этого сплава роятся крики газетных лозунгов, хрипы спиричуэлс, высокий Бах и низкий шлягер — вся какофония обезумевшего города, по улицам которого, вослед дублинской тени, начинает путешествие А.И. — слепец, музыкант, Ангел. Собственно, путешествуют два ангела: один — вполне телесный Ангел Иванович со своей собакой, поводырем; другой же — ангел настоящий, хранящий душу и слепое тело первого. Есть еще и Ангелина — третья ипостась небесной иерархии, воссозданной Алешковским в его неподражаемой манере, — дева, муза, сгусток эфемерного целомудрия и плотского искушения. Есть также разнообразный сонм падших и низвергнутых, потерявших крылья, но, благодаря состраданию автора, всё-таки в романе прощенных и вполне человечных. Эммануил Сведенборг — великий мистик, ученый и визионер — поведал миру об устройстве Рая, где карта Небесного Града своими очертаниями повторяет фигуру ангела. У Алешковского же — наоборот: город становится картой ангела, «исполненного множества очей», и Ангела-человека, глаз лишенного. Но в телесной слепоте возникает ослепительный свет внутреннего прозрения, и роман, по ходу виртуозно и легко жонглировавший жанрами и стилевыми приемами — от авантюрного детектива до натурфилософского трактата, от забористого фельетона до даосской притчи, — вдруг вспыхивает огненным потоком нежности и любви — любви обжигающей, выжигающей кислотой до самого края боли, любви вселенской ко всему сущему на свете: «от ничтожной букашечки до глухого космоса». И всё же, несмотря на восторженный пантеизм Алешковского, любовь эта не безадресна — у нее есть конкретный получатель, та единственная на все его жизни и для всех его слов «Ангелина», которая собрала из множества осколков незавершенную рукопись и положила перед нами эту книгу. Это очень веселая и очень скорбная книга. Она завораживает своей музыкой, неповторимым звучанием слова, благодаря однажды созданному Алешковским инструментарию и только ему одному присущему, она полна залихватского сленга, языческих глоссолалий, «древесного шепота», горькой иронии и едкой правды. И — мудрости. «“Читай!” — велел Ангел пророку». Будем читать и мы. Я. Якулов Нечаянная радость. Меньше всего я ожидал, что мы с вами увидим эту книгу. Юз писал её долго, жаловался, что она медленно и трудно идёт. Я, честно говоря, думал, что он так и забросил её - случается и так. Давно уже Юз пребывает в лучшем из миров, и вдруг книга - вот она, и мы снова слышим его ни на кого не похожий голос, исполненный горькой иронии и мудрости. Иначе как чудом я это назвать не могу. А.Макаревич Мне очень не хватает Юза. Но я читаю его последний, посмертный роман, и Юз жив. М.Барышников
“Slepoi angel” — eto roman o slepom muziekante i ego angele-hranitele. Rasskazievat, pochemu imenno slep angel, ne budu, chitatel, dai Bog, uznaet eto iz samogo teksta. Ia daje ne skaju, kto imenno slepoi angel – muziekant ili angel-hranitel. © Uz Aleshkovskii «Slepoi Angel» — poslednee i, pojalui, samoe znachitelnoe sochinenie Uza Aleshkovskogo. Roman proshaniia i prosheniia, roman-ispoved, roman-itog. On ostalsia nedopisanniem. Aleshkovskii pisal ego dolgo, trudno, ostavliaia i vozvrashaias, slovno viehodia iz potoka etoi gustoi, mnogosloinoi prozie i vhodia v nego snova i snova. Kajetsia, chto avtor narochno ne zavershil ego, otoidia ot nedopisannoi stranicie i ostorojno pokinuv knigu, kak, sobstvenno, i svou zemnuu jizn. K schastu dlia nas, i ta i drugaia sluchilis dolgimi. Kak i vsë sozdannoe Aleshkovskim, etot roman viezievaushe paradoksalen svoei derzkoi, rejushei sluh polifonichnostu. Vnutri etogo splava roiatsia kriki gazetnieh lozungov, hripie spirichuels, viesokii Bah i nizkii shliager — vsia kakofoniia obezumevshego goroda, po ulicam kotorogo, vosled dublinskoi teni, nachinaet puteshestvie A.I. — slepec, muziekant, Angel. Sobstvenno, puteshestvuut dva angela: odin — vpolne telesniei Angel Ivanovich so svoei sobakoi, povodierem; drugoi je — angel nastoiashii, hraniashii dushu i slepoe telo pervogo. Est eshe i Angelina — tretia ipostas nebesnoi ierarhii, vossozdannoi Aleshkovskim v ego nepodrajaemoi manere, — deva, muza, sgustok efemernogo celomudriia i plotskogo iskusheniia. Est takje raznoobrazniei sonm padshih i nizvergnutieh, poteriavshih krielia, no, blagodaria sostradaniu avtora, vsë-taki v romane proshennieh i vpolne chelovechnieh. Emmanuil Svedenborg — velikii mistik, ucheniei i vizioner — povedal miru ob ustroistve Raia, gde karta Nebesnogo Grada svoimi ochertaniiami povtoriaet figuru angela. U Aleshkovskogo je — naoborot: gorod stanovitsia kartoi angela, «ispolnennogo mnojestva ochei», i Angela-cheloveka, glaz lishennogo. No v telesnoi slepote voznikaet oslepitelniei svet vnutrennego prozreniia, i roman, po hodu virtuozno i legko jonglirovavshii janrami i stileviemi priemami — ot avanturnogo detektiva do naturfilosofskogo traktata, ot zaboristogo feletona do daosskoi pritchi, — vdrug vspiehivaet ognenniem potokom nejnosti i lubvi — lubvi objigaushei, viejigaushei kislotoi do samogo kraia boli, lubvi vselenskoi ko vsemu sushemu na svete: «ot nichtojnoi bukashechki do gluhogo kosmosa». I vse je, nesmotria na vostorjenniei panteizm Aleshkovskogo, lubov eta ne bezadresna — u nee est konkretniei poluchatel, ta edinstvennaia na vse ego jizni i dlia vseh ego slov «Angelina», kotoraia sobrala iz mnojestva oskolkov nezavershennuu rukopis i polojila pered nami etu knigu. Eto ochen veselaia i ochen skorbnaia kniga. Ona zavorajivaet svoei muziekoi, nepovtorimiem zvuchaniem slova, blagodaria odnajdie sozdannomu Aleshkovskim instrumentariu i tolko emu odnomu prisushemu, ona polna zalihvatskogo slenga, iaziecheskih glossolalii, «drevesnogo shepota», gorkoi ironii i edkoi pravdie. I — mudrosti. «“Chitai!” — velel Angel proroku». Budem chitat i mie. Ia. Iakulov Nechaiannaia radost. Menshe vsego ia ojidal, chto mie s vami uvidim etu knigu. Uz pisal ee dolgo, jalovalsia, chto ona medlenno i trudno idet. Ia, chestno govoria, dumal, chto on tak i zabrosil ee - sluchaetsia i tak. Davno uje Uz prebievaet v luchshem iz mirov, i vdrug kniga - vot ona, i mie snova slieshim ego ni na kogo ne pohojii golos, ispolnenniei gorkoi ironii i mudrosti. Inache kak chudom ia eto nazvat ne mogu. A.Makarevich Mne ochen ne hvataet Uza. No ia chitau ego poslednii, posmertniei roman, i Uz jiv. M.Barieshnikov
"The Blind Angel" is a novel about a blind musician and his guardian angel. I will not tell you exactly why the angel is blind, the reader, God willing, will find out from the text itself. I won't even tell you who the blind musician angel or the guardian angel is. © Yuz Aleshkovsky "The Blind Angel" — the last and, perhaps, the most significant work by Yuza Alyoshkovsky. A novel of farewell and forgiveness, a novel of confession, a novel of outcome. It remained unfinished. Alyoshkovsky wrote it for a long time, hard, leaving and returning, as if coming out of the stream of this thick, multi-layered prose and entering it again and again. It seems that the author deliberately did not complete it, moving away from the unfinished page and carefully leaving the book, as well as his earthly life. Fortunately for us, both happened for a long time. Like everything created by Aleshkovsky, this novel is defiantly paradoxical in its audacious, ear-splitting polyphony. Inside this alloy, the cries of newspaper slogans, the wheezing of spirituals, high—pitched Bang and low hits are swarming — the whole cacophony of a maddened city, through the streets of which, following the shadow of Dublin, A.I. begins his journey - a blind man, a musician, an Angel. Actually, two angels are traveling: one is a fully corporeal Angel Ivanovich with his guide dog; the other is a real angel who preserves the soul and blind body of the first. There is also Angelina, the third hypostasis of the heavenly hierarchy, recreated by Alyoshkovsky in his inimitable manner — virgo, muse, a bundle of ephemeral chastity and carnal temptation. There is also a diverse host of the fallen and overthrown, who have lost their wings, but, thanks to the author's compassion, they are still forgiven and quite humane in the novel. Emanuel Swedenborg, the great mystic, scientist and visionary, told the world about the structure of Paradise, where the map of the Heavenly City repeats the shape of an angel. In Alyoshkovsky's case, on the contrary, the city becomes a map of an angel, "filled with many eyes," and an angel—a man without eyes. But in bodily blindness, a blinding light of inner insight arises, and the novel, which masterfully and easily juggled genres and stylistic techniques along the way — from an adventurous detective story to a natural philosophy treatise, from an intense feuilleton to a Taoist parable — suddenly bursts into a fiery stream of tenderness and love — a burning, burning acid love to the very edge of pain, universal love for to everything in the world: "from an insignificant bug to a remote space." And yet, despite Alyoshkovsky's enthusiastic pantheism, this love is not unaddressed — it has a specific recipient, the one for all his life and for all his words "Angelina", who collected an unfinished manuscript from many fragments and placed this book in front of us. It's a very funny and very sad book. She fascinates with her music, the unique sound of the word, thanks to the instruments once created by Alyoshkovsky and unique to him, she is full of swashbuckling slang, pagan glossolalia, "woody whispers", bitter irony and caustic truth. And — wisdom. ""Read it!"The Angel commanded the prophet." We will read it too. I. Yakulov is an unexpected joy. The last thing I expected was that you and I would see this book. Yuz wrote it for a long time, complaining that it was slow and difficult to go. To be honest, I thought that was how he abandoned her - it happens that way. Juz has been living in the best of all worlds for a long time, and suddenly the book is here, and we hear his voice again, which is unlike anyone else, full of bitter irony and wisdom. I can't call it anything but a miracle. A. Makarevich, I really miss the User. But I am reading his last, posthumous novel, and Yuz is alive. M.Baryshnikov
