New Arrival Russian Books — Download our ORDER FORM March 2026
- Art
- Biographical Fiction
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Russian Learning Textbooks
- Science Fiction, Fantasy
Холод в Берлине / Russian
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
Берлин, 1946 год. Маленьким людям лучше не высовываться: бывшие союзники плетут интриги в борьбе за власть, а побежденный народ не гнушается никакими средствами, чтобы выжить. Но что, если, кроме тебя, восстановить справедливость некому?В одном из жилых домов немецкой столицы американский журналист Джейкоб Хубер находит труп молодой женщины. Отправившись за полицией, Джейкоб натыкается на советский патруль и возвращается на место уже с солдатами. Однако их встречает растерянная хозяйка: она недавно пришла домой, и никакого трупа тут нет и, конечно же, не было. Джейкоб намерен доискаться правды. И у американских властей, и у советских свой интерес в этом деле, вот только никого не заботит участь лежавшей на полу женщины. Кто она? Может, она все же была жива и, очнувшись, ушла сама? А если нет, кто и куда унес тело? Кажется, несчастной уготовано стать разменной монетой в планах сверхдержав. Как и любому, кто попытается выяснить ее судьбу…Впервые на русском!
Berlin, 1946 god. Malenkim ludiam luchshe ne viesovievatsia: bievshie souzniki pletut intrigi v borbe za vlast, a pobejdenniei narod ne gnushaetsia nikakimi sredstvami, chtobie viejit. No chto, esli, krome tebia, vosstanovit spravedlivost nekomu?V odnom iz jilieh domov nemeckoi stolicie amerikanskii jurnalist Djeikob Huber nahodit trup molodoi jenshinie. Otpravivshis za policiei, Djeikob natiekaetsia na sovetskii patrul i vozvrashaetsia na mesto uje s soldatami. Odnako ih vstrechaet rasteriannaia hoziaika: ona nedavno prishla domoi, i nikakogo trupa tut net i, konechno je, ne bielo. Djeikob nameren doiskatsia pravdie. I u amerikanskih vlastei, i u sovetskih svoi interes v etom dele, vot tolko nikogo ne zabotit uchast lejavshei na polu jenshinie. Kto ona? Mojet, ona vse je biela jiva i, ochnuvshis, ushla sama? A esli net, kto i kuda unes telo? Kajetsia, neschastnoi ugotovano stat razmennoi monetoi v planah sverhderjav. Kak i lubomu, kto popietaetsia vieiasnit ee sudbu…Vperviee na russkom!
Berlin, 1946. It is better for small people to keep their heads down: former allies are plotting in the struggle for power, and the defeated people are not above any means to survive. But what if there's no one else to restore justice?In one of the residential buildings of the German capital, American journalist Jacob Huber finds the corpse of a young woman. Going after the police, Jacob stumbles upon a Soviet patrol and returns to the place with the soldiers. However, they are greeted by a confused hostess: she recently came home, and there is no corpse here, and, of course, there was not. Jacob intends to find out the truth. Both the American authorities and the Soviets have their own interest in this case, but no one cares about the fate of the woman lying on the floor. Who is she? Maybe she was still alive, and when she woke up, she left on her own? And if not, who took the body and where? It seems that the unfortunate woman is destined to become a bargaining chip in the plans of the superpowers. As well as anyone who tries to find out her fate.…For the first time in Russian!
