New Arrival Russian Books — Download our ORDER FORM March 2026
- Biographical Fiction
- Biographies, Memoirs
- Cooking, Food, Wine
- Entertainment, Lifestyle, Family, Home
- Graphic Novels
- Health, Mind, Body
- History
- Language Learning Materials
- Literature, Fiction
- Mystery, Thrillers
- Philosophy, Politics, Social Sciences
- Reference, Scientific
- Religion, Spirituality
- Romance
- Science Fiction, Fantasy
Бедняга Ланцелот: проза, переводы / Ukrainian
Already Purchased
Бедняга Ланцелот: проза, переводы
Bedniaga Lancelot: proza, perevodiePoor Lancelot: prose, translations
Available: 10+
Language Collection: RUSSIAN
Original
Transliteration
English
Автор: Бабанов Игорь, «Бедняга Ланцелот: проза, переводы»: Настоящий сборник открывает читателю малоизвестную сторону творчества Игоря Евгеньевича Бабанова (1936–1994). Выдающийся филолог, знаток античности и комментатор классиков мировой культуры предстает здесь как тонкий художник слова — самобытный писатель и вдумчивый переводчик беллетристики. В книгу вошли ранние рассказы автора — ироничные и серьезные, исполненные тонкой литературной игры и содержательной глубины. Особое место занимает незавершенный роман о Гофмане, сочетающий документальную достоверность с ярким и выразительным слогом. Дополняет публикацию обширный авторский комментарий, позволяющий оценить масштаб гофманианы Бабанова. В разделе переводов переизданы юмористические рассказы Карла Чапека и сказки Редьярда Киплинга — работы Бабанова 1960–1980-х годов, впервые познакомившие русскоязычного читателя с этими произведениями. Эта книга — не только памятник мастеру, но и свидетельство его выдающегося дара: умения слышать вневременные смыслы культуры и доносить ее голос до читателя сквозь столетия.
Avtor: Babanov Igor, «Bedniaga Lancelot: proza, perevodie»: Nastoiashii sbornik otkrievaet chitatelu maloizvestnuu storonu tvorchestva Igoria Evgenevicha Babanova (1936–1994). Viedaushiisia filolog, znatok antichnosti i kommentator klassikov mirovoi kulturie predstaet zdes kak tonkii hudojnik slova — samobietniei pisatel i vdumchiviei perevodchik belletristiki. V knigu voshli rannie rasskazie avtora — ironichniee i serezniee, ispolnenniee tonkoi literaturnoi igrie i soderjatelnoi glubinie. Osoboe mesto zanimaet nezavershenniei roman o Gofmane, sochetaushii dokumentalnuu dostovernost s iarkim i vierazitelniem slogom. Dopolniaet publikaciu obshirniei avtorskii kommentarii, pozvoliaushii ocenit masshtab gofmanianie Babanova. V razdele perevodov pereizdanie umoristicheskie rasskazie Karla Chapeka i skazki Rediarda Kiplinga — rabotie Babanova 1960–1980-h godov, vperviee poznakomivshie russkoiaziechnogo chitatelia s etimi proizvedeniiami. Eta kniga — ne tolko pamiatnik masteru, no i svidetelstvo ego viedaushegosia dara: umeniia slieshat vnevremenniee smieslie kulturie i donosit ee golos do chitatelia skvoz stoletiia.
Author: Igor Babanov, "Poor Lancelot: prose, translations": This collection reveals to the reader a little-known side of the work of Igor Evgenievich Babanov (1936-1994). An outstanding philologist, an expert on antiquity and a commentator on the classics of world culture appears here as a subtle artist of the word, an original writer and a thoughtful translator of fiction. The book includes the author's early stories, which are ironic and serious, full of subtle literary play and meaningful depth. An unfinished novel about Hoffmann occupies a special place, combining documentary authenticity with a vivid and expressive style. The publication is complemented by an extensive author's commentary, which makes it possible to assess the scale of Babanov's Hoffmaniana. The translation section republishes the humorous stories of Karl Chapek and Rudyard Kipling's fairy tales, works by Babanov from the 1960s to the 1980s, which introduced these works to the Russian—speaking reader for the first time. This book is not only a monument to the master, but also a testament to his outstanding gift: the ability to hear the timeless meanings of culture and convey its voice to the reader through the centuries.
